DictionaryForumContacts

 iren121

link 11.06.2006 11:41 
Subject: головные и промежуточные нефтеперекачивающие станции магистрального нефтепровода
как это все таки употребляется в английском? потому что в разных словарях - разные значения, например booster station - это и головная и промежуточная.

спасибо.

 POGOS

link 11.06.2006 12:49 
2iren121

Ne znau, kak bivaet no shas rabotau na projecte gde dve BS(Booster Station) , pro promejutochnie ili golovnie voobshe v pervi raz slishu. Voobshe busternaia stancia eto ne sovsem perekachivaushaia shtuka. Nu shas ne ob etom...

A chto esli Oil transfer pumping station?

 Kugelblitz

link 11.06.2006 13:16 
Multitran:

pipe-end oil-pumping station головная (нефте-)перекачивающая станция компрессорная станция (ГПНС)
booster station, pump station - промежутчная нефтеперкачивающая станция

НКС (насосно-компрессорная станция) = BS

 iren121

link 11.06.2006 14:03 
спасибо, я так пока и перевожу - просто не всегда доверяю словарям

 

You need to be logged in to post in the forum