DictionaryForumContacts

 Canadian

link 27.08.2004 22:09 
Subject: свал кварца
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Преобладало штуфное опробование свалов кварца, метасоматитов по гранитам и породам кровли

Заранее спасибо

 winter

link 28.08.2004 7:07 
вот объяснение специалиста - горного инженера:
россыпь камней кварца по склону сопки или горы
это не месторождение. это отдельные куски кварца расположенные между собой близко
россыпь не месторождение а от слова рассыпать
отсюда, наверное, можно перевести как placer quartz,quartz placer deposit, alluvial deposit of quartz
Надеюсь, поможет
Удачи!

 10-4

link 30.08.2004 6:58 
Свалы кварца - TALUS QUARTZ - это оделившийся от коренной породы жильный кварц, к аллювию и россыпям никакого отношения не имеющий. Эти свалы можно опробовать, ести точно видно откуда данный кварц "свалился", но такое опробование считается ненадежным и неверным методически.

 

You need to be logged in to post in the forum