DictionaryForumContacts

 ЗОЛ

link 27.08.2004 12:53 
Subject: Кривая крыльчатка (про вентиляторы)
Вот что перевожу на англ.:

Кривая крыльчатка . При вращение неравномерность положения крыльчатки ~ 1 см. Очень громкий неприятный звук. При самом незначительном нажатии на корпус – соприкосновение вращающейся крыльчатки с корпусом – стук, вероятность поломки
2. 500х300
Большая щель между основным корпусом и внутренней направляющей.
3. 600х350
Отсутствуют уголки!!!
Отсутствует конденсатор!!!
Неподсоединена клемная колодка!!!

Подскажите:
кривая крыльчатка - bended impellers?
вращение - rolling? twisting? не знаю, что к вентилятору подходит
внутренняя направляющая - ?
уголки - angles?

thanks in advance.

 kurt

link 27.08.2004 13:36 
Bent fan propeller.
Rotation
inner guide
angles

 MilaZ

link 27.08.2004 13:43 
крыльчатка (=лопасти вентилятора) = fan blades
вращаться = rotate
внутренняя направляющая (=стержень, на котором крепятся лопасти) = shaft
"кривой" в данном случае можно сказать "with wrong geometry"
уголок: angles тут не подходит. Подскажите, где эти уголки стоят на вентиляторе? тогда можно будет точнее определиться с выражением.

 ЗОЛ

link 27.08.2004 14:34 
Спасибо за подсказки!

Уголки не знаю, это вроде такие детали металлические. Так у нас и зовутся - уголки.
Крыльчатка все-таки оказалась impellers, нашла в каталоге вентиляторов.
если вращение вентилятора написать rolling, будет ли понятно?
Правильно, конечно, rotating, но я в прошлый раз забыла исправить и оставила rolling. Заказчики итальянцы, может, сойдет?
...Хотя конечно позор великий на мою башку.
:0)

 MilaZ

link 27.08.2004 14:43 
rolling - это скорее качение, чем вращение... но может, итальянцы и поймут... тогода и angles продут...

 Ho

link 27.08.2004 23:21 
уголки - angular brackets

 

You need to be logged in to post in the forum