Subject: помогите перевести предл-е Пунктом 15 Соглашения предусмотрено обязательство Продающего акционера по возмещению ущерба и защите от потерь, требований, убытков и денежных требований (или судебных исков в их отношении), возникающих в каждом случае в прямой связи с любой сделкой, предусмотренной Соглашением (IPO), наймом по Соглашению, а также Услугами, предоставленными Получателем возмещения в связи с вышеуказанным.
|
Кому он будет возмещать? Получателю? ИМХО As per clause 15 hereof, the Selling Shareholder shall indemnify and hold Х (?) harmless against any and all damages, liabilities, losses, claims (and actions related thereto), in each case, directly arising from or in connection with any transaction... дальше сами, и не ленимся, не ленимся :-) |
or shall indemnify X and hold it harmless |
"приятно поговорить с умной женщиной" (с) Я |
"Муля, не нервируй меня!" (с) :-) |
You need to be logged in to post in the forum |