DictionaryForumContacts

 Sabri

link 30.05.2006 8:22 
Subject: сплошные химические термины, помогите разобраться плиз!

Очень часто сталкиваюсь с химическими терминами при переводах хотя по образованию вовсе не химик и порой совсем трудно бывает правильно перевести хим термины, поэтому обращаюсь к знающим людям

Styrax Bensoin Gum
Shorea Robusta Resin
Cetearyl Alcohol
Sodium Anisate

может есть какие ниб версии? )

 Syanka

link 30.05.2006 8:32 
Sodium Anisate - натриевая соль анисовой кислоты

 Jacka

link 30.05.2006 9:21 
Cetearyl Alcohol
Цетиариловый спирт

 Syanka

link 30.05.2006 9:36 
Styrax Bensoin Gum стираксиновый бензойный каучук

 Sabri

link 30.05.2006 10:02 
спасибо спасибо!!! очень помогли! )

 paulz

link 30.05.2006 11:54 
Посмотрел немного по инету про styrax benzoin gum (именно benzoin). Вроде получается "стираксовая бензойная смола", а не каучук. Слово "стираксиновый" в рунете не встречается. Полимерный словарь 1977 г. переводит benzoin gum как бензойная смола. Вообще говоря, речь идет о душистой добавке, а не о каучуке. А стираксовые - семейство деревьев и кустарников.

 Sabri

link 30.05.2006 12:39 
я тоже покапалась в разных словарях, paulz Вы правы, скорее всего это бензойная смола, так как в переводе речь идет о составляющих косметического крема) да.....тяжело в учении ))

 Syanka

link 30.05.2006 13:13 
ну вот самое главное контекст, так как мой вариант взят из реальной практики))))

 Sabri

link 30.05.2006 13:54 
Syanka, Вы знаете, я бы даже не подумала, что контекст в данном случае будет так актуален) ан нет! )

 серёга

link 30.05.2006 17:11 
цетЕариловый спирт

 Jacka

link 30.05.2006 17:24 
2 серёга
Упс...описочка вышла....Спасибо:)

 

You need to be logged in to post in the forum