Subject: не могу понять абзац из договора law Имеем:Either party (or as regards c below: the non-affected party) may terminate this Agreement by a minimum of 30 (thirty) days’ prior written notice if: <........> - the other party becomes insolvent, files for bankruptcy, takes advantage of any legal scheme or arrangement for the satisfaction of creditors, adopts a resolution for the liquidation of its assets, or if a petition in bankruptcy, for receivership or for winding up is taken by it or against it and is not rejected or withdrawn within 30 (thirty) days from its inception. Пытаюсь перевести: и дальше запутываюсь окончательно.. Кто is not rejected or withdrawn? и что это значит? Спасибо ) |
схему или договоренность (механизм) is taken by it относится к a petition in bankruptcy, это пассив формулируйте :) |
Да, я уже сама поняла, когда пятидесятый раз перечитала.. Я тормоз.. Спасибо )) |
... и не отклонено или не ОТОЗВАНО в течение... |
You need to be logged in to post in the forum |