Subject: выделение доли имущества Акционер вправе потребовать выделения его доли в имуществе Общества (речь о ЗАО)интересует только слово "выделение". |
как насчёт alienate? или имеется в виду выделить, но на руки пока не выдавать? показать, что есть? |
Ух ты.. даже не знаю.. |
assign |
shareholder has the right to demand allocation of his/her share in the Company's property |
Пасиб, и еще вот что заинтересовало: "недобросовестный акционер" (за неисполнение обязанности по оплате акций Общество имеет право взыскать с недобросовестного акционера) |
unscrupulous shareholder |
mala fide shareholder acting in bad faith |
Спасибо, я тоже обычно пишу unscrupulous, просто так спросил, не один ли я такой. :-) |
unscrupulous, на минуточку, не очень чтобы термин, а скорее моральных качеств описание. имхо |
unscrupulous shareholder - акционер с низкими моральными качествами. Наверно, такие есть. The Company may [recover?] from the shareholder acting in bad faith ___________ for its/his failure to fulfill its/his obligation to pay for the shares... А что взыскать-то, если не секрет? Выделить - consider "to divest": The shareholder may require the Company ro divest its/his share in the Company's property... |
Алекс ...штраф в размере номинальной стомости неоплаченных акций. Действительно, получается акционер - моральный урод.. :-) |
оба текста написаны одинаково неграмотно с точки зрения права поэтому и перевести их ВМЕНЯЕМО нельзя (если же аскер довольствуется халтуркой - то велком, например, к посту от 15:50) под "недобросовестным" здесь, например, скорее всего имеется в виду "неисправный" и т.д. Пока аскер не уяснит бейонд ризонабл даут, что имел в виду писавший ЭТО автор - перевод нецелесообразен |
Не знаю, грамотно или неграмотно, но наши ОАО или ЗАО обожают лепить это в своих уставах. **под "недобросовестным" здесь, например, скорее всего имеется в виду "неисправный"** Получается, "неисправный акционер"? Это как? Акционер-киборг? (вот тока не надо, плиз, ради всех богов, снова так наивно попадаться на очередной шуточный выбздех, как случилось с beyond, что вызвало продолжительную болезненную реакцию с неожиданным неадекватным рецидивом... :-/ Я вот чего думаю - здесь же имеется ввиду что он это.. того... defaulting, праильно? |
delinquent shareholder неплохо гуглится |
defaulting shareholder гуглится не хуже, но кто сказал, что именно это имеется в виду. |
**под "недобросовестным" здесь, например, скорее всего имеется в виду "неисправный"** Получается, "неисправный акционер"? Это как? Акционер-киборг? LOL ;)) |
Дело в том что defaulting сильно сужает круг "неисправностей" акционера, в то время как под понятие delinquent подойдет (ИМХО) практически любое действие акционера в нарушение устава и др. |
Ну, the Company may fine the ______ shareholder in an amount equal to the nominal value of unpaid shares for its/his failure to perform its/his duty to pay... Если он "defaulting", это еще не значит, что он "урод". Денег нет, склероз, белая горячка или птичий грипп, он и не заплатил. Возможно, заказчиком, как всегда, некорректно употреблен термин "недобросовестный". Раньше по тексту ничего не говорилось о недобросовестности? |
Levitan: Вы ни-че-го не понимаете в этой жизни. У каждого слова нужно знать только одно значение. Одно-о-о. Этого достаточно. Иначе как же можно будет ставить все время под сомнение слова других? Вот взять хотя бы "неисправный" - это ж значит "поломатый". И все! А про акционера это дядька опять, не приходя в сознание, сморозил :-((( Как акционер может быть поломатым? Да никак! А все потому что некому акционера поломати, некому кудрява поломати, ай, люли... Ну дальше Вы в теме. Это ж известная история! Так что - да, дожили. :-((( Но вот хорошо, что это еще не самый тяжелый случай: вдруг всплыло слово "defaulting", не все потеряно, но вот с поломатым его бы еще увязать... а как? :-((( |
Ну вот... тока проснулись, а шуток уже не понимаем. |
да, вот еще: failure to perform - это тоже поломка, а неисполнение. (cf. "power failure"). сломалась сторона, видите ли, электричество у нее отключили. |
2 V Интересно, когда появился термин "неисправный акционер" и как он соотносится с давно известным термином "недобросовестный акционер"? |
Ириша - ЛОЛ Решпект. Не в бровь, а в глаз. :-))) Кондорский - термин "неисправный" (неважно кто - акционер, должник и т.п.) появился в русском цивилистическом языке ... думаю,...примерно, тогда же, когда этот сам язык появился. :-) Думаю, при Александре Втором Освободителе, как сказал бы Фунт.... :-)) Может, и раньше... ФУЙ - никакого отношения к концепции "недобросовестности" он не имеет Это автор на ночь позорных решений Конституционного Суда РФ по недавним налоговым делам, видать, поначитался. |
Ну так мы скажем, подойдет ли туда дефолт или по привычке перейдем к пению дифирамбов? |
Ну, когда язык наш появился акционеров вообще никаких не было... |
вот, пожалуйста, та же хрень в сочинении банка Пе*рокоммерц: 6.10. За неисполнение обязанности по оплате акций Банк может взыскать с недобросовестного акционера штраф в размере номинальной стоимости неоплаченных акций. (http://www.pkb.ru/pages/page_0.aspx?id_page=614&id_region=1) |
По поводу термина "недобросочестный акционер" - вот что есть в сети Недобросовестный акционер ("захватчик" и/или "шантажист") приобретает, как правило, одну акцию акционерного общества. Недобросовестный акционер возбуждает иск в отношении акций крупного владельца (повод здесь не существенен: это может быть и признание недействительной Недобросовестный акционер направляет в компанию заказное письмо с уведомлением о вручении, в которое вложен чистый лист или ничего не значащая реклама ... Недобросовестный акционер взаимодействует с регистратором, предлагает избрать на собрании свою счетную комиссию, под всяческими надуманными предлогами |
"недобросо-честный" - прикольно - ну, не добросили его, честного такого.. У-у... вредитель.. :-) Спасибо. |
ДЛя коллеги Кондорского - с другой ветки :-) ***Дли сведения коллеги Кондорского, кстати, - "акционеры" в праве появилсь несколько раньше, чем ему представляется... |
2 V Оставим истрию историкам :-)) Мне интересно что Вы предложите в качестве варианта перевода термина "недобросовестной акционер" (см. примеры в моем посте выше) |
*Истрию историкам* )) и Дакию, и Галлию))) |
Не-ее.. kondorsky, Историки отдыхают - щас придет V и поименно перечислит всех венецианских акционеров, причем с некоторыми он был знаком лично. А потом придет Ириша и скажет, что абсолютно так оно и было. (маленькая добрая месть за пост от 11:19 :-))) |
Кондорскому - конечно, delinquent тут или еще the Party "in default" по платежу - но это уже надо плотнее текст оригинала смотреть и понимать, что ИМЕННО ИМЕЛ В ВИДУ сказать автор. Понимаете, да? Не то, что ТАМ НАПИСАНО, а то, что там ДОЛЖНО БЫЛО БЫ БЫТЬ НАПИСАНО, ЕСЛИ БЫ АВТОР БЫЛ ГРАМОТНЫМ юристом. Помните? "Ваше Превосходительство, я перевел не то, что Вы сказали. Я перевел ТАК, КАК ВЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ СКАЗАТЬ" (с) |
Ириша, Вы адресок перепутали :) Создатель сайбер шэахолдера Dimking. |
Levitan: это было моей реакций на Ваш вполне естественный в этой ситуации "LOL". :-) А с авторством здесь вопросов не возникает. :-) |
Нет, не понять мне Иришину натуру - не то шутит, не то подъ**ывает. beats me. |
"расслабься и думай об Англии" (с) |
You need to be logged in to post in the forum |