Subject: Абзац 2 tech. Помогите доперевести следующий абзац:In this case ‘droop’ governors must be used in conjunction with the ‘synchronising reset option – reset to datum on load’ feature. В этом случае ‘droop’ регуляторы оборотов должны быть использованы совместно с функцией «опцией сброса синхронизации – сброс на ноль на нагрузке». Тут вообще ничего не понятно. Заранее спасибо. |
Кеш Гугла поделился следующими "окаменелостями": статизм регулирования системы управления governor droop Изменение частоты вращения ротора силового вала на установившемся режиме работы газотурбинной установки, вызванное внешним воздействием, от нуля до номинальной, выраженное в процентах от номинальной частоты вращения. http://66.249.93.104/search?q=cache:K-uXM0YDud0J:manbw.ru/analitycs/gtu-gtd.html+droop+governor&hl=ru&ct=clnk&cd=3&lr=lang_ru |
Огромное спасибо за помощь. |
но тут же порядок слов другой :))) |
You need to be logged in to post in the forum |