DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 19.05.2006 15:03 
Subject: Line gauge transp.
Пож-та, подскажите перевод тех.термина:

Line gauge – m 6.10

Термин встречается в тех.спецификации к подъемнику с одиночным несущим тросом и отделяемыми восьмиместными гондолами/кабинами "Шерегеш"

Спасибо!

 Enote

link 19.05.2006 15:11 
похоже на указание диаметра троса, но величина какая-то странная

 Iван

link 19.05.2006 15:12 
а чем Вам рейсмум не нравится?

 10-4

link 19.05.2006 15:13 
(ИМХО) типоразмер троса

 Yuri61

link 19.05.2006 17:52 
Типоразмер троса - 6.10 m ??? (cмущает параметр 6.10 m)

 Yuri61

link 19.05.2006 20:05 
Line - это трос?

 Juliza

link 19.05.2006 20:11 
2 Yuri61
А там не MM?

 Yuri61

link 19.05.2006 20:21 
Нет, именно 6.10 m По тексту спецификации - rope, cable, line (???) - всё это переводися как трос?
Вот параметры:

Number of line sheaves nr. 440
Diameter of drive bullwheel m 4.80
Diameter of return bullwheel m 4.80
Line gauge m 6.10
Hourly capacity p/h 2400
Downhill load 0

 Yuri61

link 19.05.2006 20:26 
Diameter of main cable mm 54
Operation rope speed m/sec. 0.00-6.00
Line gauge m 6.10
Number of line sheaves nr. 440

 o-george

link 19.05.2006 21:59 
А это не зазор между тросами вверх и вниз?

 Yuri61

link 20.05.2006 5:46 
Этот перевод более подходит.

 

You need to be logged in to post in the forum