DictionaryForumContacts

 aglo

link 18.05.2006 9:44 
Subject: semidry sausage food.ind.
Ломаю голову никак не могу понять, что же это за колбаса такая - semidry!
Подскажите пожалуйста.
Если dry - вяленая, то как же перевести эту!?
HELP...

 Levitan

link 18.05.2006 9:52 
варено-копченая колбаса (imo)

 Friendly

link 18.05.2006 9:56 
Полусухая (МТ), она же, имхо, варено-копченая. Полукопченая вроде не говорят.

 Eisberg

link 18.05.2006 9:58 
полукопченая п/к

 Гера

link 18.05.2006 10:00 
сырокопченая колбаса (имхо)

 Friendly

link 18.05.2006 10:03 
Так сырокопченая - dry, видимо.

 aglo

link 18.05.2006 10:07 
сырокопченая - это fresh smoked
с варенокопченой тоже все ясно - cooked smoked
а вот что за semidry!?

 Levitan

link 18.05.2006 10:11 

Примером semidry колбасы может послужить "Салями". К какому виду колбасы относится салями? Вроде к варено-копченым.

 aglo

link 18.05.2006 11:13 
Levitan, спорить не буду, но вот только автор разделяет их несколько иначе. Да и у этих semidry технология прикотовления подразумевает и копчение и вяленье.

 leha

link 18.05.2006 11:17 
В свое время я это переводил как "сырокопченая полусухая колбаса".

 

You need to be logged in to post in the forum