Subject: Заместитель директора по техническим вопросам busin. Пожалуйста, помогите перевести название должности.Дословный перевод явно не годится. Возможно, есть какой-то специальный темин? Заранее спасибо |
What about "Deputy technical director"? |
может deputy technical director |
|
link 16.05.2006 12:04 |
Deputy Director on technical issues - imho |
|
link 16.05.2006 12:07 |
Вообще-то не совсем понятно, кто из них "по техническим вопросам" - сам директор или его заместитель? |
получается, что и тот и другой. |
Я так понимаю - у директора есть несколько заместителей по разным вопросам. Здесь следовательно рассматривается заместитель по техническим вопросам. best fit is Deputy Technical Director |
A. Simpson, Deputy Director, Technology & Engineering |
|
link 16.05.2006 12:25 |
А если это ОДИН из Директоров, который по техническим вопросам (кроме него есть финансовый, по маркетингу и проч.), а у него есть заместитель? |
В принципе, тут два варианта, треьего не дано: 1) Есть некий директор по тех. вопросам, у которого есть зам. 2) Есть директор, у которого много замов, а наш милый друг является его замом по тех вопросам. |
Иван классный вариант предложил. слушайте |
Всем спасибо за ответы. Приношу извинение за неточность, я не думала, что возможно двоякое толкование. "Директор по техническим вопросам" - такого мне ни разу не встречалось, тогда уж "Технический директор". Имелось в виду, конечно, вот это: Мне больше всего приглянулся вот этот вариант: Заранее спасибо. |
1. Deputy Director ON Engineering - все равно не по-английски |
You need to be logged in to post in the forum |