DictionaryForumContacts

 S_anny

link 16.05.2006 11:59 
Subject: Заместитель директора по техническим вопросам busin.
Пожалуйста, помогите перевести название должности.

Дословный перевод явно не годится. Возможно, есть какой-то специальный темин?

Заранее спасибо

 Levitan

link 16.05.2006 12:03 

What about "Deputy technical director"?

 *Jul*

link 16.05.2006 12:03 
может deputy technical director
Deputy Director on technical issues - imho
Вообще-то не совсем понятно, кто из них "по техническим вопросам" - сам директор или его заместитель?

 Levitan

link 16.05.2006 12:09 
получается, что и тот и другой.

 Гера

link 16.05.2006 12:18 
Я так понимаю - у директора есть несколько заместителей по разным вопросам. Здесь следовательно рассматривается заместитель по техническим вопросам.

best fit is Deputy Technical Director

 10-4

link 16.05.2006 12:24 
A. Simpson, Deputy Director, Technology & Engineering
А если это ОДИН из Директоров, который по техническим вопросам (кроме него есть финансовый, по маркетингу и проч.), а у него есть заместитель?

 Levitan

link 16.05.2006 12:38 

В принципе, тут два варианта, треьего не дано:

1) Есть некий директор по тех. вопросам, у которого есть зам.

2) Есть директор, у которого много замов, а наш милый друг является его замом по тех вопросам.

 V

link 16.05.2006 15:20 
Иван классный вариант предложил.
слушайте

 S_anny

link 17.05.2006 6:19 
Всем спасибо за ответы.
Приношу извинение за неточность, я не думала, что возможно двоякое толкование. "Директор по техническим вопросам" - такого мне ни разу не встречалось, тогда уж "Технический директор".

Имелось в виду, конечно, вот это:
"Есть директор, у которого много замов, а наш милый друг является его замом по тех вопросам"

Мне больше всего приглянулся вот этот вариант:
"Deputy Director, Technology & Engineering", т.к. "милый друг" :-) является замом именно по инженерным (а не по коммерческим и прочим вопросам).
И ещё пара вопросов, если позволите.
1. "Deputy Director of engineering" - это грамотно?
2. Приставки "Vice" и "Deputy" - равнозначны или есть специфика? Что правильнее использовать?

Заранее спасибо.

 10-4

link 17.05.2006 7:43 
1. Deputy Director ON Engineering - все равно не по-английски

 

You need to be logged in to post in the forum