Subject: for legal purposes Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The certificate is issued to be used "for legal purposes". Это справка с места работы. Заранее спасибо |
Справка выдана для использования ее в дозволенных законом целях/намерениях. |
Справка выдана для использования в юридических целях - имхо |
лучше напишите "справка выдана по месту требования", если этого там уже не написано )) |
You need to be logged in to post in the forum |