Subject: and they are seeing ever increasing volumes over the quay London’s container and ro-ro operators are perfectly placed to serve a huge market - and they are seeing ever increasing volumes over the quay.
|
и объемы (перевозок) постоянно увеличиваются на причале |
А как понять тогда эту часть: they are seeing |
дословно: они наблюдают постоянно возрастающие объемы грузов, проходящих через причал. нормальным языком: вариант hers или и объемы грузов, обрабатываемые на причалах этих операторов, постоянно растут |
|
link 8.05.2006 17:29 |
Ну, вроде как становятся свидетелями того, как... Но это в переводе необязательно писать, ИМХО. И, кстати, можно не писать на причале. Как мне кажется, достаточно будет написать, что объемы перевозок (в данном порту) продолжают расти. |
"у них на глазах" :-) то есть не надо переводить |
Антон, Вы не совсем правы. Порт, тем более Лондонский порт, это множество различных причалов с разными операторами (могут и два оператора делить один длинный причал). И, скажем, зерновой причал или лесной причал в порту Лондон может в это же время испытывать застой или спад. Речь идет о росте именно перевозок грузов ро-ро и контейнеров. То есть рост наблюдается именно на причалах операторов этих грузов. хотя, конечно, это не принципиально. но для профессионала смысл имеет |
|
link 8.05.2006 18:04 |
2зона OK, I stand corrected. :) |
You need to be logged in to post in the forum |