Subject: зачисление Подскажите, плиз"номер карты, на счет по учету расчетов по которой происходит зачисление". В предложении Платежи зачисляются на основании данных электронных реестров платежей, один реестр содержит информацию о номере договора, по которому происходит погашение денежных средств, второй реестр содержит информацию о номере карты, на счет по учету расчетов по которой происходит зачисление. Спасибо... |
to credit |
crediting - пойдет? |
А, блин, не успел. :-)) |
Irisha, Вас не затруднит мне всю фразу сказать. Спасибо. |
Танюш, извини, не видела. Небось до 6 надо было? :-( Но вот, на скорую руку: The account shall be credited based on details recorded in the electronic payment registers, one of which contains the number/code (?) of the contract under which (the?) repayment shall take place, and another register contains the code number (?) of the card, which account shall be credited. Что-то даже не могу вчитаться в то, что написала. |
Огромаднейшее спасибо, все во время:)). Еще раз спасибо. |
артиклик там перед details в первой строчке. и там где с вопросиком тоже бы надобно. Прости, сусля, что я не Ириша. |
Спасибо, Дима, еще не хватало, чтобы ты Иришей был:)) |
Мальчик-то большой совсем... сме-е-елый... :-))) |
растет-с) |
наглеет-с :-)) |
переходный возраст))) |
ага, грозит переходом от живенького состояния к полуживенькому, если не сказать совсем мертвенькому. :-)))) |
что-то у вас черные мысли в столь ясный день))) |
Не-не! У меня все светло и ясно, это вот у Димы начинается черная полоса. :-))) (По-моему, я его уже достаточно запугала,а?) :-)) |
Вещая |
Не-е-е, тут вещать и не надо: я ж сама все организую. :-) |
упс... Димкинг попал)) |
the card account shall be... предполагаю, что "номере договора, по которому происходит погашение денежных средств" это number of the respective cardholder contract номер карты, на счет по учету расчетов по которой происходит зачисление- или что-то в этом роде речь идет о разных файлах, на которых хранится инфа о кардхолдере, номере его контракта, номере карты и номере счета, к которому прилинкована карта. Все эти поясняющие обороты в Вашем тексте имхо родом из громоздких переводов карточной терминологии с англ. на русск. сорри, подробнее не могу, горю, но надеюсь, это поможет |
Веселые у нас девушки, это радует. |
А ты - мрачный тип. :-) |
Никто, никто на свете не может обласкать так, как ты... :-) |
спасибо огромное лопух, буду завтра консидерить))) |
для примера: deposit account - счет по учету вклада card account - счет по учету операций по банковской карте и т.д. |
You need to be logged in to post in the forum |