Subject: moral rights Пожалуйста, помогите перевести.Moral rights Выражение встречается в следующем контексте (договор с рекламным агентством): Concepts, artwork or other material will not be subject to any moral rights, obligation or claims, in relation to material created by its employees or sub-contractors Заранее спасибо |
consider: личные неимущественные права |
Вообще-то текст попахивает русским оригиналом, переведенным на английский, тем не менее, нисколько не споря с loner, я бы оставил: "... не будет зависеть от каких-либо моральных прав, обязательств или претензий в отношении ...". |
Одно из определений moral rights: An artist's ability to control use of creative works such as books and films, even after relinquishing economic rights to another copyright holder such as a publisher or producer. Differences in countries' treatment of moral rights pose obstacles to international negotiations on protection of intellectual property rights. Видимо аналога в росс. праве нету... |
I think it is originally a Russian text, as Yan said and I suspect that it is "intellectual property rights" and not MORAL. "An artist's ability to control use of creative works such as books and films, even after relinquishing economic rights to another copyright holder such as a publisher or producer." refers to intellectual property rights as far as I can see |
cont. there are certain "moral rights" as part of the intellectual property rights not pertaining to economic compensation but rather to the reputation of the author and protection thereof |
You need to be logged in to post in the forum |