Subject: home environmental fragrances...-помогите с переводом пары предложений... я опять пытаюсь разобраться,,,и все никак,,,заранее благодарю всех кто попытается помочь XX has a solid record of succes in the creation of home environmental fragrances, particularly those used in candle application - это я поняла но потом...We supply to many of the most recognized national manufacturers and distributors of finished candles, particularly in the United States Our expert technical team has mastered the art of working with some of the most complex and challenging product bases. We are skilled at fragrancing transparent candle bases, and consistenly are able to technically satisfy of exceed our customers' needs, with regard to the fragrancing of very difficult or unusual bases |
Очень имхо: ...которые мы поставляем многим наболее известным и крупным производителям и распространителям свечной продукции, особенно на территории США. Наши техническо-экспертные группы проникли в секреты работы со многими очень сложными и необычными материалами, пропитываемых ароматизирующими веществами. Мы владеем технологией пропитки ароматизаторами прозрачных свечей, и при ароматизации сложных и необычными материалов нам всегда удается удовлетворить или даже превзойти ожидания наших заказчиков. |
я с английским ника не связана, так что любое имхо - для меня большая радость спасибо спасибо спасибо |
**particularly in the United States** - в частности на территории США *особенно* - зачеркнуть - имхо |
ok merci |
You need to be logged in to post in the forum |