Subject: Ув. господа технари! У меня опять срочное дело к вам... tech. Я к вам с целым списком!1.Cylinder ISO 6431 VDMA 24562 Ø 32 mm; 2. SOLENOID VALVE way G1/2“ 22 mm Closed centers; 3.Pilot line; 4. Nominal rated fow; 5. Lasting of connection ED БЛАГОДАРЮ заранее! |
1.Pilot line: гидро- или пневмолиния управления 2.FOW (Forge Welding) IMHO: номинальная оценка (шва)кузнечной сварки 3. VDMA - Союз машиностроителей Германии цилиндр; цилиндрическая деталь ИСО6431 (стандарт) VDMA24562 Ø 32 mm |
ИМХО 1 Цилиндр, далее переводятся только мм :)) 2 Соленоидный клапан, пропущена цифра N-ходовой 3, 5 нужен контекст 4 consider fLow |
Спасибо! Контекст, правда, едва ли могу привести, поскольку информация вся даётся в таблице, без пояснений. Если это чем-то поможет - речь идёт о телескопическом загрузчике, а в колонке напротив Lasting of connection ED написано 100%. Хотя это вряд ли многое пояснит... :((( |
ED - это очень хитрое сокращение, может означать относительную долю работы/загрузки (по времени) у меня вчера в тексте про электроприводы это была "скважность" работы тормозного резистора Lasting of connection - длительность подключения? китайцы? |
|
link 3.05.2006 10:27 |
Enote ED -- а как оно расшифровывается в таком случае? У меня было примерно в таком контексте -- перечислялась в таблице именно нагрузка типа 10%, 25%, 50%, но при одной из них стояло ED, а при других не было этого. Я в цейтноте истолковал как evenly distributed, указал, что равномерно распределенная, но занес в список нерешенных загадок, а вот сейчас вспомнил (то были не китайцы, а кто-то серьезный). |
Потому и хитрое, что не знаю((( http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=50276&L1=1&L2=2&SearchString=ED&MessageNumber=50276 |
|
link 3.05.2006 12:00 |
Relative duty factor -- в моем случае было бы ясно, если бы все были с этим примечанием, а там одна цифра из трех или четырех. Все равно спасибо, буду еще ждать, может дальше прояснится. |
You need to be logged in to post in the forum |