Subject: экспаты Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
http://www.lingvo.ru/lingvo10/archive.asp?param=20253 - здесь очень подробно разобрали словечко кусок с этой ссылки Действительно, существительное expatriate может означать человека, который либо a) добровольно покинул родину и длительное время живет за границей, либо b) отказался от своего гражданства или (реже) был лишен гражданства и покинул родную страну. На эти два значения и указывают пояснения в скобках в статье expatriate. Что же касается expat, то большинство английских толковых словарей просто говорят, что expat (informal)= expatriate, но я склонен согласиться с тем, что краткая форма expat предполагает добровольность, т.е. это, скорее, сокращение от expatriate в его первом значении (да и второе значение expatriate сегодня встретишь не так часто). |
в одбавление к вышесказанному в компаниях называют этим словом сотрудников (иногда - руководителей) из других стран, работающих тут. |
You need to be logged in to post in the forum |