DictionaryForumContacts

 Ника

link 9.04.2003 4:01 
Subject: кабелегон
Подскажите, пожалуйста, как мне перевести кабелегон.
Насколько я понимаю, это та декоративная планка, которой закрывают проводку кабеля, но я могу и ошибаться. Может, у кого-нибудь есть дельные мысли? Была бы благодарна.

 Ника

link 9.04.2003 4:27 
Мне кажется, что подойдет "wiring duct".
У меня картинки на сам кабелегон нет, но в инете есть масса картинок, может, это одно и тоже?

 alex

link 10.04.2003 5:45 
вообще-то wiring duct это короб. Кабелегон - не встречал, но смачно. М.б. это трос для протаскивания кабеля по каналу, коробу или рукаву?

 вал

link 10.04.2003 7:24 
Только что спросил у инженера-ракетчика (обслуживал пусковые установки), встречал ли он за свои 30 с лишним лет работы такое слово. *Ы* Он в недоумении пожал плечами и спросил меня ЧТО ЭТО ТАКОЕ? А ить с разными кабельными системами того... много лет...

 Aiduza

link 10.04.2003 15:02 
Val, was ist *Ы*?

 вал

link 11.04.2003 10:51 
О происхождении *Ы*. Давным-давно, когда мониторы были зелеными и всем хватало 640 килобайт памяти, смайлик :-) в английском фидонете писался как *s*. Ну а на русской клаве на этой кнопке сидит буква Ы. Однако в нек. нынешних интернет-кругах, выражение *Ы* приобрело несколько иной эмоциональный оттенок. То есть, это не просто добродушный такой смайлик :), а нечто, выражаемое иногда смайликом :D или звуком "Гы!"... Я понятно объяснил?

 Ника

link 16.04.2003 9:55 
Класс! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum