DictionaryForumContacts

 аmbеr

link 26.04.2006 14:25 
Subject: ...зайцы "отдыхают" (или "нервно курят в коридоре") slang
фраза - "зайцы отдыхают" (или "нервно курят в коридоре" - смысл один и тот же).
контекст - реклама марки батареек, которая ненавязчиво "опускала" дюрасель с энерджайзером
можно как-то адекватно передать это на англ.?
спасибо!

 d.

link 26.04.2006 14:27 
(Duracell) rabbits are [left] far far behind

 Скай

link 26.04.2006 14:27 
bunny bites the dust!

 Julka

link 26.04.2006 14:31 
rabbits rest (in piece)

 Julka

link 26.04.2006 14:34 
in pieces или in peace :))))

 kinsman

link 26.04.2006 14:35 
rabbits or bunnies fighting a losing battle

 Dimking

link 26.04.2006 14:47 
Чудо из лесу принес
Прапорщик Андрейка:
Красный заяц с барабаном,
в ж*пе - батарейка...

 D-50

link 26.04.2006 14:48 
Коллеги, объясните пожалуйста значение выражения: ""нервно курят в коридоре" и как это связано с "отдыхают". Нашел в Гугле несколько entries, но объяснения нет.

 d.

link 26.04.2006 14:50 
оба выражения означают - не конкуренты, слабаки, куда им до (кого-то там)

 V

link 26.04.2006 14:56 
Д-50 - вообще про всю эту тематику - и курят , и отдыхают - почитайте у ПП

хорошо написано, и полезно

 D-50

link 26.04.2006 14:58 
d,

правда?, спасибо.
Хотя, если честно, все равно не понял этимологию и логику :-)

 pupil

link 26.04.2006 14:59 
D-50 эти сленговские (разговорные) выражения уже не так уж новы, и очень популярны и употребимы. (сначала было "отдыхает", а потом по какой-то "перекурной" аналогии вошло в язык "курит")

 D-50

link 26.04.2006 15:01 
спасибо.

 V

link 26.04.2006 15:02 
ну а что тут не понятно, Д-50?

Вы что-то делаете лучше другого (чела). тот, озабоченный Вашей конкуренцией, "нервно курит в углу", ревниво наблюдая, как Вы у него хлеб перебиваете.

Ну, или, "отдыхает".

Как раньше говорили, "и БЛИИИИЗКО не валялся"
:-)

 pupil

link 26.04.2006 15:02 
D-50, но логика-то несложная :-)
когда кто-то/что-то отдыхает, значит, кто-то/что-то другой работает и дает нужный результат :-) а кто так же хорошо не может, пусть пойдет отдохнет/покурит пока в сторонке :-))

 D-50

link 26.04.2006 15:05 
V, pupil,.

ЗдОрово! теперь понял, спасибо.

Р.S. Выражение "и БЛИИИИЗКО не валялся" я знаю хорошо, и даже именно сегодня использовал :-)) бывает же!

 D-50

link 26.04.2006 15:40 
тогда может быть так:

XXX beats rabbits/bunnies hands down/in a breeze?
bunnies are running dry?
bunnies are going to buy the farm?

 Juliza

link 27.04.2006 2:52 
Это - не Duracell, и не rabbit.
Заяц - у Энерджайзера "Energizer Bunny", и слоган у них такой, что этот заяц "keeps going and going and going".

 Irisha

link 27.04.2006 4:10 
Ну тогда для зайцев на других батарейках keep smoking and smoking and smoking :-)

 Анатолий Д

link 27.04.2006 5:10 
Juliza

"не Duracell, и не rabbit"

и Duracell, и rabbit

Bunny is a common nickname for rabbit (for example, European rabbit Oryctolagus cuniculus (Linnaeus, 1758), Leporidae family)

полное исследование вопроса о его роли в рекламе батареек -- здесь

http://www.petcaretips.net/energizer-duracell-bunny.html

 аmbеr

link 27.04.2006 7:33 
спасибо всем :)
вариант Скай очень понравился :))))))))

 Juliza

link 27.04.2006 17:55 
2 Анатолий Д
Re: Bunny is a common nickname for rabbit ..

"Energizer Bunny" (а не rabbit, хоть и родственник) - уже довольно устойчивой словосочетание в Штатах, которое имеет популярный переносный смысл, как что-то, что длится бесконечно или кто-то, кто не сдается и продолжает "долбить, пока не додолбит", as in:

- One student commented recently that our project is like the Energizer Bunny: It "keeps going and going and going."

- If you could give your heart one piece of advice, the most sensible would be to emulate the Energizer bunny - keep the pump going and going.

- Great innovators have other traits in common as well. They are persistent, may fail more than once, but like the Energizer Bunny, they keep going and going.

 Анатолий Д

link 27.04.2006 18:30 

 D-50

link 16.05.2006 13:25 
Коллеги, к нам приезжали ребята из России с визитом, я и в разговоре удачно ввернул "отдыхают" и "нервно курят". Ну, или мне кажется, что удачно :-). Во всяком случае никто не поднимал удивленно бровей и не делал лошадиные глаза. Век живи-век учись. Спасибо форуму.

Спешл тенкс to d, V and pupil за разъяснение.

 d.

link 16.05.2006 13:29 
а ещё можно "..а русские разминаются в буфете красненьким"

 D-50

link 16.05.2006 13:30 
d,
Ну здесь то все понятно :-) и без объяснений :-)). Звучит клево!!

 Slava

link 16.05.2006 13:31 
Слышал классное выражение He knocked the socks off me.
Означает "он меня "сделал" - то есть, смысл примерно такой, что я "отдыхаю" (курить в углу не буду, потому что некурящий).
:-)

 Скай

link 16.05.2006 13:34 
Вообще-то, в анекдоте про "разминаются красненьким", те которые разминаются, они то всех и уделали....
:о)

 Dimking

link 16.05.2006 13:57 
Бородатый анекдот в тему.

Комментатор, значит, комментирует чемпионат по выпиванию:

..Итак, на арену выходит немецкий спортмен. Что он пьет? Он пьет пиво! Чем он пьет пиво? Он пьет пиво кружками!
Одна кружка..
вторая кружка...
Третья кружка - сломался, сломался немецкий спортсмен!

Тем временем русский спортсмен разминается красненьким!

..на арену выходит французский спортмен! Что он пьет? Он пьет шампанское! Чем он пьет шампанское? Он пьет шампанское фужерами!

Один фужер...
два фужера...
три фужера..- сломался, сломался немецкий спортсмен!

Тем временем русский спортсмен разминается беленьким!

..итак, на арену выходит русский спортмен! Что он пьет? Он пьет водку! Чем он пьет водку? Он пьет водку ковшиками!

Один ковшик...
два ковшика...
три ковшика..- сломался, сломался русский ковшик!

 Скай

link 16.05.2006 14:06 
Лучше так:

....
два ковшика...
три ковшика..- сломался!

Пока чинят ковшик, русский спортсмен разминается красьненким...

 Dimking

link 16.05.2006 14:09 
Гыы...

 Slava

link 16.05.2006 14:30 
Вспомнил еще один бородатый военный анекдот.
Скажем, советские, немецкие и американские солдаты устроили соревнование - кто больше слопает буханок хлеба.
Выходит французский солдат, съел три буханки, больше не может.
Выходит американец, съел четыре буханки, больше не может.
Выходит русский солдатик, съел полбуханки, больше не может.
Позор, в общем. После соревнования начальство вызывает командира полка или части, неважно:
- Что за х..., вы что, блин, опозорили советскую армию на весь свет?! Как такое могло случиться? Кто такого (edited) выбрал?!...
- Сам не знаю, как такое случилось, - оправдывается командир. - Мы перед соревнованием ему разминку устроили, так он пять буханок слопал!

 Slava

link 16.05.2006 14:35 
Только не немецкие, а французские, блин!
Или наоборот.
Сорри.
:-)))

 V

link 16.05.2006 14:39 
Вот вы все классику искажаете... :-)))

там когда наш, размявшись крассеньким а потом сломав ковшик, освежился водочкой и победил, и лежит ничком на грунте, ни к кому не пристает,... отдыхает, ... диктор на весь стадион начинает оглашать результаты соревнования, и говорит, мол ,

"на первом месте русский, второй - немец, третий...." - и когда русский слышит слово "третий", он медленно отрывая от земли рожу, диким усилием воли поднимает в последнем порыве руку, предлагая стать третьим!!! - и снова падает отдыхать дальше

 Dimking

link 16.05.2006 14:55 
V,
я просто слышал этот анекдот лет 12 назад, и каким-то чудом сейчас вспомнил.

 V

link 16.05.2006 16:10 
так ты мастит, зрел и немолод...
:-))))

 Dimking

link 16.05.2006 19:00 
Ой.. пардон.. мы тут коллегу замуж провожали..

Нет, я не мастит. А также не целлюлит и синусит и пр... :-)
Я молод, зелен и упруг как кроссовок от Reebоk..
ну..и настолько же и туп.
:-)

 V

link 17.05.2006 9:51 
you says, bro,.... you says...

:-)

 

You need to be logged in to post in the forum