Subject: corporate citizenship econ. Уважаемые, перевожу лихую рекламу на станки с ЧПУ и застрял на фразеWe strive toward exemplary customer satisfaction, employee career fulfillment and corporate citizenship Корпоративное гражданство меня как-то угнетает. Как бы тут можно извернуться? Черновой вариант : Компания стремится добиться полного удовлетворения потребностей всех заказчиков, обеспечить карьерный рост и повышение мастерства своих сотрудников и быть во всех отношениях образцовой корпорацией |
я бы сказал описательно про "высокий уровень социальной ответственности/ответственности перед обществом" |
слушайте d. |
|
link 24.04.2006 14:46 |
"...мастерства и корпоративного духа своих сотрудников."? |
Спасибо, вставлю соцответсвенность |
и, все-таки, здесь ответственность перед обществом. Corporate citizenship is about the contribution a company makes to society through its core business activities, its social investment and philanthropy programmes, and its engagement in public policy. |
так социальная - это и есть перед обществом, ИМХО Напишу Её отличает высокий уровень социальной ответственности перед обществом всеобщего благоденствия :) |
вах, Enote, как цветасто :)))) |
|
link 24.04.2006 15:27 |
Вдогонку и полусерьезно (к концу рабдня) ишо пару варьянтов с учетом ссылки Wass'a: 1) "...мастерства и общественно-корпоративной солидарности" 2) "...мастерства и социально значимой корпоративной ответственности" :О) Кто больше? Даешь сити-дзен-джип!!! :О))) |
You need to be logged in to post in the forum |