|
link 20.04.2006 19:22 |
Subject: through mode of travel Пожалуйста, помогите перевести.select the subsequent destination of your choice through mode of travel Выражение встречается в следующем контексте: View Detailed itinerary else select the subsequent destination of your choice through mode of travel for further customization of your package. Заранее спасибо |
…или выберите любое (по)следующее место назначения посредством режима поездки… С сохранением стиля и степени осмысленности оригинала. |
способ путешествия |
БРЕЙНЗ Но ведь читатель оригинала не увидит - и будет думать, что это мы, переводчики, такие уроды! :-)) |
Надмозги, не позорьте профессию. тем более вы к ней никакого отношения не имеете |
|
link 21.04.2006 2:34 |
Для Brains, operator, operator, nephew Друзья, спасибо за поддержку и помощь. Просмотреть детальный маршрут или выбрать несколько пунктов |
тут похоже явно "вид транспорта" |
|
link 21.04.2006 4:23 |
tumanov, right on! mode of travel here is a way of transportation such as airplane, coach, ferry etc |
2 o-georgeНо ведь читатель оригинала не увидит - и будет думать, что это мы, переводчики, такие уроды! :-))Решать аскеру. Я ведь не знаю, на каких условиях и что за текст он переводит. Предлагают огрызок бреда, я перевожу огрызок бреда, и явно оговариваю, что он такое. Это же вовсе не означает, что текст обязательно останется в таком виде. Если заказчика это волнует, он может по справедливости заплатить за составление текста для вменяемых людей. Если нет, решать, опять же, аскеру. Я вот даже про милиционеров не думаю, что они уроды — все, хотя среди представителей этой профессии уродов пруд пруди. Но я нередко задаю себе вопрос, в каком случае я больший урод: когда на шару выполняю неоплаченную работу, требующую известной квалификации, тем самым утверждая работодателя в уверенности, что за неё и не следует платить, или если предоставляю услугу в оплаченном объёме, оговорив, что собой представляет результат. |
2 nephewНадмозги, не позорьте профессию. тем более вы к ней никакого отношения не имеетеСудя по сказанному, imho, для профессии куда большая беда, что Вы имеете к ней отношении. Вернее, не столько для профессии, ей-то всё пофиг, сколько тех её представителей, кто на свою беду оказался с Вами в одной шлюпке. |
|
link 21.04.2006 6:58 |
Mode of travel - вид транспорта (100% ), (Самолет, поезд и т.д. ) |
You need to be logged in to post in the forum |