|
link 20.04.2006 18:28 |
Subject: точечный отстрел Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:... по профилактике птичьего гриппа. Столичные власти на дндях приняли решение о "точечном отстреле пернатых". Заранее спасибо |
Indonesia opts for selective culling to counter bird flu. http://english.people.com.cn/200507/29/eng20050729_198966.html |
selective shooting (я б написала surgical :)) operator, по вашей ссылке же небось о домашней птице речь? кто ж ее стрелять будет? |
В моей ссылке – да, но culling вообще не относится к только к домашним животным. In wildlife management, particularly on African game farms, culling is also a means of population control or manipulative management. |
а вот еще вариант: selective bird depopulation :) |
in this context 'culling' is the right word. in military terminology "точечный"= pinpoint. |
You need to be logged in to post in the forum |