DictionaryForumContacts

 Helen Jiang

link 20.04.2006 18:28 
Subject: точечный отстрел
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:... по профилактике птичьего гриппа. Столичные власти на дндях приняли решение о "точечном отстреле пернатых".

Заранее спасибо

 operator

link 20.04.2006 18:38 
Indonesia opts for selective culling to counter bird flu.
http://english.people.com.cn/200507/29/eng20050729_198966.html

 nephew

link 20.04.2006 21:18 
selective shooting (я б написала surgical :))
operator, по вашей ссылке же небось о домашней птице речь? кто ж ее стрелять будет?

 operator

link 20.04.2006 21:42 
В моей ссылке – да, но culling вообще не относится к только к домашним животным.

In wildlife management, particularly on African game farms, culling is also a means of population control or manipulative management.

 nephew

link 20.04.2006 21:45 
а вот еще вариант: selective bird depopulation :)

 D-50

link 20.04.2006 22:14 
in this context 'culling' is the right word.
in military terminology "точечный"= pinpoint.

 

You need to be logged in to post in the forum