Subject: помогите перевести предл-е The wire transfer refers to a "Deposit Refund Under the CNTRDD27.0 1.03 in the originating bank information section. What is the nature of the deposit refund?Заранее спасибо |
|
link 19.04.2006 16:15 |
Беспроводный перевод (денег)обозначает "депонированный возврат/возмещение (денег) с CNTRDD27.0 1.03" в отделе информации банка инициатора. Какая же суть депонированного возврата/возмещения? |
Беспроводный? На батарейках? :-) Просто денежный перевод или банковский, электронный, телеграфный... |
Я думаю, всё же Акт передачи проволоки подразумевается. В народе это именуется проволОчками.. |
Банковский/денежный перевод - "возврат/возмещение депозита/задатка" в соответствии с разделом... Контекста недостаточно. |
ЦВАЙ, Имей совесть! Хоть бы улыбочками свои шутки выделял! :-) |
|
link 19.04.2006 19:19 |
"Какая же суть депонированного возврата/возмещения?" Ну нельзя же так...по-русски это "какова причина возврата средств?" |
You need to be logged in to post in the forum |