DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 18.04.2006 20:56 
Subject: % Addition
Уважаемые коллеги, нуждаюсь в редакторской правке своего перевода на русский. Если не затруднит, пожалуйста, просмотрите его.
In the schedule hereunder the Contractor shall set out all categories of labour he proposes to use in the execution of the Contract at Site and their respective rates. The % Addition shall include all items making up the total cost per hour, with the exception of the rate to the man (which is shown separately) and shall include but not be limited to:- wages, benefits, insurance, bonuses, site and travel costs and allowances, social and payroll burdens, lodging allowances, protective clothing, consumables hand and portable tools, such as cutting and welding torches, angle grinders, etc. supervision, overhead and profits and shall constitute complete reimbursement to the Contractor for labour supplied on daywork basis.

Work under Daywork rates shall only be carried out with the express written permission of the Customer.

это именно таблица
В приведенной ниже таблице Подрядчик должен привести все категории работников, которых он предлагает использовать в ходе выполнения Контракта на площадке, и их соответствующие ставки. Процентная надбавка должна включать всё, что составляет общую стоимость в час, за исключением ставки сотрудника (она показывается отдельно), в том числе она должна включать: зарплату, пособия, страховку, премии, путевые расходы и отчисления, социальные отчисления и отчисления из фонда оплаты труда, деньги на оплату жилья, защитную спецодежду, расходные материалы и ручной инструмент, например резательные и сварочные горелки, угловые шлифовальные машины и т.п., надзор, накладные расходы и прибыль, и должна составлять полную компенсацию Подрядчику за предоставленный персонал, работающий по суточной ставке.
Работа по суточным ставкам должна выполняться по письменному разрешению Заказчика.

 

You need to be logged in to post in the forum