DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 16.04.2006 23:52 
Subject: scrap yard
Скажите, пожалуйста, как лучше переводить "scrap yard"?

Dispose of metal parts at the scrap yard.
Металлические части следует отвозить пункт приёма металлолома.

Так ничего звучит?

Заранее спасибо!

 Brains

link 16.04.2006 23:56 
Вполне. Или на склад оного.
Но в ночь на понедельник, о металлоломе! Я с Вас фигею, лучший новый аскер года. :-)))

 Jannywolf

link 16.04.2006 23:59 
Смейтесь, смейтесь!
А я тут обещала никого не подвести, так что... Ночь-не ночь...
Вообще-то я сова. Но, к сожалению, рабочего утра никто не отменял, и в 6.45 придется, по-любому, "поднимать себе веки" ;-)

P.S. За помощь спасибо!

 Brains

link 17.04.2006 0:03 
Какой смех, я сам… ну, предполагается, что не подведу. Иначе б давно спал. :-)
И какая там помощь, Вы просто перестраховываетесь.

 Jannywolf

link 17.04.2006 0:10 
Люблю я ответственных людей!
Хотя по-тихому завидую неответсвенным: гораздо проще таковым жить...
Но выбирать не приходится:-)

А помощь свою Вы, дорогой Brains, не отрицайте!
Вы ведь понимаете, что мне еще учиться и учиться. И этот случай - пока единственный, когда меня не поправили :-(

Так что верно, конечно, что я перестраховываюсь, но...
Со статистикой не поспоришь ;-(

 Brains

link 17.04.2006 0:13 
Да ладно Вам… Что у Вас в качестве словаря?

 Jannywolf

link 17.04.2006 0:18 
Стыдно признаться...

Но раз просите:

1) Lingvo;
2) Multitran (on-line);
3) Большой англо-русский политехнический словарь (2 т., автор-составитель - M. B. Адамчик, 2004).

 Jannywolf

link 17.04.2006 0:23 
На прошлом месте работы была доступна библиотека с огромным количеством специализированных словарей (металлург., химический, по криогенной технике и т.д.). Зато был абсолютный напряг с Интернетом.

Теперь потихоньку начинаю осваивать активный поиск. Благо на новой работе с доступом проблем нет (как бы не сглазить!). Но там другое...Из-за чего и приходится переводить во внерабочее время.

Если получится встретиться на пау-вау, расскажу (если, конечно, у Вас будет интерес).

 Brains

link 17.04.2006 0:24 
Прекрасный набор, причём… ну ладно, у меня из постоянных ещё три словаря, но это вспомогательные. Из основных лучшего придумать не могу.
Но если у Вас Lingvo, откуда сомнения в складе металлолома? А, и версию Вы не назвали.
P. S. У Вас всё-таки странные вещи с самооценкой творятся. Вам постоянно стыдно на вовсе пустом месте.

 Brains

link 17.04.2006 0:32 
На прошлом месте работы была доступна библиотека с огромным количеством специализированных словарей (металлург., химический, по криогенной технике и т.д.). Зато был абсолютный напряг с Интернетом.
Нет, ну бумажные словари это уже дикость сегодня, последнее средство, когда никакие иные не помогают. И всё из-за сложностей с поиском. Умно поступили, что сбежали оттуда.
Теперь потихоньку начинаю осваивать активный поиск. Благо на новой работе с доступом проблем нет (как бы не сглазить!). Но там другое...Из-за чего и приходится переводить во внерабочее время.
Расскажите при случае. Это неправильно — что бы то ни было делать дома для места, где проводится 8 рабочих часов.
Если получится встретиться на пау-вау, расскажу (если, конечно, у Вас будет интерес).
Есть, разумеется. Правда, на пау-вау сложновато вести более-менее сложный разговор, но если постараться, то можно. Тем более, что об этом и другим любопытно было бы поговорить-послушать.

 Jannywolf

link 17.04.2006 0:38 
Версия Lingvo - 8-я многоязычная.
Есть еще 7-я англоязычная, но... Месяц назад зависла, а где патч найти - не знаю. Подумываю о покупке лицензионной версии этого "Чуда", только версией поновее.

А сомнения у меня в РЕАЛИЯХ. Ну не представляю я себе... Как бы объяснить?.. Вот дает Lingvo на "scrap yard"
1) скрапоразделочная база; площадка подготовки лома
2) склад металлолома

А я с первое значение нигде ранее не встречала. И не понимаю, есть ли различия между 1) и 2). Логически рассуждаю, что есть.
Смотрю в Multitran. Зачастую именно благодаря ему делаю выбор (в большинстве случаев не совсем верный. Когда не уверена, как Вы говорите, "подстраховываюсь").
Я понимаю, что в И-нете можно найти все, что угодно. В том числе и ответ на мое сомнение. Но... ТАК МНОГО ПОДОБНЫХ СЛУЧАЕВ!!! И если я в каждом из них буду вдаваться настолько deep into detail, я:
- либо сойду с ума,
- либо не успею ничего преревести, и меня уволят,
- либо и то, и другое:-)))))

У-уф! Попыталась (как могла!) вам немного объяснить суть моих затруднений (одного из видов).

А самооценка... Эту тему я стараюсь не поднимать. Давнишняя проблема, не могу никак ее разрешить :-(

 Jannywolf

link 17.04.2006 0:45 
Вы говорите, что "на пау-вау сложновато вести более-менее сложный разговор".
Я так понимаю, что это из-за количества народа... Или нет?

Честно говоря, даже прочитав тогда ветку о прошлой встрече (на которую Вы мне ссылку давали), я слабо себе представляю, КАК именно там все проходит.

Уверена, что это как раз тот случай, когда "лучше 1 раз увидеть".

В любом случае, если ничего сверхсрочного и важного не случится, то я постараюсь прийти. Потому что писать - это все не то. Разговаривать надо. Как Вы считаете?

Про прошлую работу... Интересно, но Вы очень метко подметили. Хотя я практически ничего Вам подробно не рассказывала!
Вы меня очень приятно удивляете!

 Brains

link 17.04.2006 0:54 
Подумываю о покупке лицензионной версии этого "Чуда", только версией поновее.
Правильная мысль. Берите максимальную, последнюю.
1) скрапоразделочная база; площадка подготовки лома
2) склад металлолома
А я с первое значение нигде ранее не встречала.
А Нору Галь мы читали? Чудища № 1 в жизни не встречал и я, и глубоко убеждён, что это одно из чудовищ, рождённое сном разума после 1991. Этимологически означает участок предварительной обработки лома (в детстве регулярно наведывался туда за деталями: участок сортировки, резки и прессования лома в удобные для транспортировки по железной дороге брикеты). Лом собирали в СССР уже в 20-х годах, так что без соответствующего нормального слова всё это время обходиться не могли. Значит, этого мутанта с негодованием отметаем. Смотрим на фразу: там всего-то сказано, куда девать отходы. Если Вы напишете, что на склад лома цветных и чёрных металлов, вполне подойдёт. И просто склад металлолома сгодится.
Так что тут можно и не смотреть. Вполне хватает одного словаря и головы. :-)))

 Jannywolf

link 17.04.2006 0:59 
You are a fairly optimistic man!

You make a person believe in himself (here - herself)!

Даже неловко вспоминать нашу первую "переписку" ;-)

 Brains

link 17.04.2006 1:04 
Я так понимаю, что это из-за количества народа... Или нет?
Скорее, из-за средней руки организации и шума. Да и количество народа играет роль: огромный стол слегка затрудняет разговор с теми, кто сидит не рядом, а пересесть можно, но это ж надо кого-то поднять… Да и место проведения только что поменяли, и новое лично мне не очень. И пятница неподходящий день, времени мало, буду грудью стоять за субботу. Но была б охота поговорить.
Честно говоря, даже прочитав тогда ветку о прошлой встрече (на которую Вы мне ссылку давали), я слабо себе представляю, КАК именно там все проходит.
Да как обычно, сидим-болтаем. Некоторые даже о чём-то полезном. Приходите, увидите: у Вас свои представления о должном, у меня свои — чего тут описывать? Увидите. У меня полгода тому были те же вопросы.
Уверена, что это как раз тот случай, когда "лучше 1 раз увидеть".
Дык а я о чём!
В любом случае, если ничего сверхсрочного и важного не случится, то я постараюсь прийти. Потому что писать - это все не то. Разговаривать надо. Как Вы считаете?
Я предпочитаю обе формы. Большие и сложные темы лучше, конечно, обговаривать, но и это удобнее подготовить на письме. Ну, и ведь к записулям всегда можно вернуться, что полезно.
Про прошлую работу... Интересно, но Вы очень метко подметили. Хотя я практически ничего Вам подробно не рассказывала!
Так я уже большой мальчик. Соответственно, успел много почитать и подумать на тему менеджмента предприятия и менеджмента персонала. Плюс неостывающий интерес к поведенческой психологии.
Вы меня очень приятно удивляете!
Польщён, спасибо. Приятно удивлять мне нравится больше, чем неприятно.
Однако этак если я Вас ещё поудивляю, Вы сегодня и вовсе глаз не сомкнёте. ;-)

 Jannywolf

link 17.04.2006 1:12 
Да я уже привыкла ;)

К тому же, немного осталось. Сейчас еще часик-полтора;-)
Надеюсь все-таки, что не полтора :-)

Да, еще вопросик напишу в форум (у меня уже зависимость какая-то выработалась :-( )

А Вы-то когда собираетесь восстанавливать силы?!

 Brains

link 17.04.2006 1:14 
You are a fairly optimistic man!
You make a person believe in himself (here - herself)!
Вас послушать, так некоторые другие были в отношении меня жестоки и несправедливы. ;-))))
Даже неловко вспоминать нашу первую "переписку" ;-)
По-моему, было забавно. Смотрите Вы на это с юмором! :-)

 Brains

link 17.04.2006 1:18 
Да, еще вопросик напишу в форум (у меня уже зависимость какая-то выработалась :-( )
Скорее это потребность. Здесь есть умные люди, а мне скверно дышится в обществе одних только леммингов.
И, сосно, куда это ещё Вы собрались писать, если Вы и так в форуме? :-)
А Вы-то когда собираетесь восстанавливать силы?!
Да собирался 4 часа тому. Но я нормально отсыпался с пятницы на субботу, и выспал физнорму сегодня. Так что продержусь неделю, особенно если завтра же опять не застряну здесь.

 Jannywolf

link 17.04.2006 1:25 
Итак, сейчас опять будет ПОДСТРАХОВКА ;-) (см. новую ветку...)

 Brains

link 17.04.2006 1:59 
А это уже была не подстраховка. Это как раз инстинкт правильно сработал.

 Jannywolf

link 17.04.2006 2:11 
:-))))

Глядишь, с Вашей помощью подучусь!... Ума-разума наберусь...
Вдруг, и сама кому-нибудь помогать буду способна :-)

 Brains

link 17.04.2006 2:17 
Будете. Но уж скорее с помощью Enote и прочих спецов по конкретному железу. В том, за что взялись Вы сейчас, я понимаю немногим больше Вашего. Так что сам на инстинкт полагаюсь. :-))

 Jannywolf

link 17.04.2006 2:24 
"ПО КОНКРЕТНОМУ ЖЕЛЕЗУ" - здорово звучит! :-)))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum