Subject: residence club trav. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Distinctive Holiday Homes is the perfect vacation. It is a luxury residence club, offering amazing vacation experiences with family and friends. Members enjoy access to a collection of private multi-million dollar vacation destinations located around the world, all without the hassles or expense of second home ownership. What is a residence club? Residence clubs are the ultimate vacation experience. Until now, you have had to choose between holiday home ownership, fractional or time share purchase, luxury hotel and resort stays, or rentals. And while each has its benefits, they also come with their own set of problems. A residence club membership combines the benefits associated with second-home ownership with the services and amenities found at luxury resorts. Т.е. речь идет о частном клубе, который владеет особняками по всему миру, и члены клуба могут отдыхать в любом из них по своему выбору. Но вот само выражение residence club... как это емко и просто сказать по-русски? Заранее спасибо
|