DictionaryForumContacts

 Jucy

link 11.08.2004 11:02 
Subject: red dot design museum
Grohe exhibition at red dot design museum in Essen - Design perspectives from Ukraine.

red dot - точка люминофора красного свечения.Как превести название этого музея, а может и не пререводить вовсе?

the annual "Water Parade" exhibition - обязаельно ли переводить названия выставок, мероприятий?

Заранее спасибо

 10-4

link 11.08.2004 11:35 
Red Dot is a trade mark owned by Grohe. По-русски пишется "Ред дот"

 10-4

link 11.08.2004 11:42 
Поскольку Grohe -- это крупная компания по призводству водопроводной арматуры (краны, смесители и проч.), то ваш предыдущий вопрос о valve market тоже м.б. из этой области?
Water Parade -- "Уотер пэрэйд" ("Водный парад"). Название транслитеоируется, но может быть в скобках переведено для ясности.

 10-4

link 11.08.2004 11:44 
Поскольку Grohe -- это крупная компания по призводству водопроводной арматуры (краны, смесители и проч.), то ваш предыдущий вопрос о valve market тоже м.б. из этой области?

 Jucy

link 11.08.2004 14:02 
Спасибо за помощь. Что касается предыдущего вопроса, то он никак не связан с этим, так как этот вопрос из другой статьи.

 

You need to be logged in to post in the forum