DictionaryForumContacts

 nelson_m

link 5.04.2006 10:03 
Subject: про заземление
Пожалуйста, помогите перевести.

Care should be taken to insure that the welding cable is properly grounded to the casing, but ground wire should not be welded to the casing or the wellhead. Ground wire should be firmly clamped to the casing, the wellhead, or fixed in position between pipe slips. Bad contact may cause sparking, with resultant hard spots beneath which incipient cracks may develop. The welding cable should not be grounded to the steel derrick, nor to the rotary-table base.

Речь идет о сварке колонной головки.
Заранее спасибо.

 тот

link 5.04.2006 10:51 
А что именно непонятно?

 Brains

link 5.04.2006 11:23 
А разве речь о непонятках? Помогите перевести, судя по практичности аскера, не унижающего себя своими вариантами, следует читать как выполните за меня порученное мне дело. Вы ж тут на то поставлены!

 nelson_m

link 5.04.2006 16:02 
извините, я впервые на этом форуме, и задала вопрос, не зная правил. Свой перевод есть, но мне он очень не нравится. В частности не ясно, как можно заземлять к чему либо (к колонне, башенной вышке и пр.). Также неясен термин rotary-table base.

Обеспечить соответствующее заземление сварочного кабеля к обсадной колонне, при этом провод заземления не должен быть приварен к обсадной колонне или устью скважины, но должен быть надежно прикреплен к ним или зависиксирован между клиньев. Плохой контакт может повлечь искрение с образованием твердых включений, под которыми возможно зарождение трещин. Сварочный кабель не следует заземлять на стальную башенную вышку или поворотную базу.

Спасибо.

 Enote

link 5.04.2006 18:50 
Вроде всё нормально, только лучше
Заземление сварочного кабеля нельзя/не следует подключать к ...
И там ИМХО не образование твердых включений, а закаливание мелких участков

 

You need to be logged in to post in the forum