DictionaryForumContacts

 ollya

link 4.04.2006 9:26 
Subject: чистая прибыль компании возросла в 2005 на 25 % покритикуйте плиз econ.
net income of the company increased on 25% in 2005 ??
что-то мне не нравится...

 lesdn

link 4.04.2006 9:30 
Из того, что знаю
Net profits
Net income - чистый доход
http://www.cofe.ru/Finance/Dictionary/n.php
возросла на 25% (вот тут самому интересно?)
increased 25%

 loner

link 4.04.2006 9:34 
In 2005, the Company's net income/sales rose (by)25 %
In 2005 the company recorded/saw a 25% rise/growth in net income/sales

 lоpuh

link 4.04.2006 9:38 
loner, все хорошо, но sales в конце зачем?

 loner

link 4.04.2006 9:43 
Кто-то мне говорил, что если прибыль от реализации - то это sales, и если, я не ошибаюсь, то это справедливо для британских компаний. Но в случае аскера наверное лучше обобщить. Поправьте меня, если что принял не так.

 lоpuh

link 4.04.2006 9:51 
sales (даже net sales) и net income - совсем не одно и тоже. Из sales (выручка от реализации товаров и услуг - самый "грязный" (gross) показатель) много чего надо вычесть, чтобы получилась чистая прибыль (net income)

 Анатолий Д

link 4.04.2006 9:51 
sales - объем реализации, а прибыль=реализация(выручка)-затраты

 lоpuh

link 4.04.2006 9:52 
не одно и то же - эскузе муа

 ollya

link 4.04.2006 10:13 
да , конечно разделяется -net income и sales income.
thanks!

 natty

link 4.04.2006 11:23 
increase BY 25%

 Вовочка

link 4.04.2006 11:40 
Дискуссия на эту тему на форуме лингво:

http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=33819&hl=rose
:-)

 lоpuh

link 4.04.2006 11:46 
Ollya, нет такого sales income, sales и income - два разных показателя.
Natty, с (.) класс. грамматики Вы правы, но в экономических сводках используется обычно более динамичный язык и такие мелочи опускаются.
Вот пример из сегодняшних новостей:

Revenues are set to grow 51% from $5.01 bln in 2005 to $7.59 bln in 2009.

Gazprom’s gas output declined 1.3% y-o-y to 49.2 bln cm in March. The company’s 6.0% m-o-m increase in production is actually deceptive (March is three days longer than February) and translates into a 4.3% m-o-m decline in daily production.

While oil companies and independents increased their gas production a respective 8.7% and 11.2% m-o-m, this translates into a 1.8% increase in daily production at the oil companies, and a 0.4% decline at the independents. Thus neither group of producers has offset Gazprom’s production decline and, as a result, Russia’s daily gas output declined by 1.9% m-o-m in March.

Кстати, а нет ли тут никого из переводчиков Тройки или Ренессанса?

 ollya

link 4.04.2006 14:50 
lopuh: но прибыль с продаж почему-то переводится в мультитране и гугле как sales income or sales profit.никому нельзя верить:)???

 Анатолий Д

link 4.04.2006 15:06 
Никому нельзя верить, даже себе. Мне - можно. © Группенфюрер Мюллер

 lоpuh

link 4.04.2006 15:09 
Ollya, лень мне что-то доказывать. Переводить нужно не термины, а понятия и процессы behind the terms. Дадите точный контекст, скажу, как точно перевести, а объяснять всю бухгалтtрию и расшифровку of key performance figures - увольте.
ЗЫ. мультитран - великая вещь, но пользоваться им надо, деля все на 6.
Где-то тут была ветка "Модерирует ли кто-нибудь Мультитран" или как-то так. Там все написано.

 ollya

link 4.04.2006 15:34 
это все конечно понятно.вот контекст:
Основные финансовые показатели:
Чистая прибыль компаний, входящих в "X", выросла в 2005 г. на 21,7% до ... руб. Выручка в 2005 г. составила ...руб., прибыль от продаж - ... руб. Как ожидается, в 2006 г. выручка вырастет до .. руб., а прибыль от продаж и чистая прибыль сократятся - до 43,7 ... руб. и 14,2 .... руб. соответственно. Инвестиции компаний, входящих в "X", в 2005 г. составили ... руб., в 2006 г. будут равняться ... руб.
В 2004 г. агрегированная чистая прибыль по РСБУ компаний, входящих в ОАО "X", составила .. руб., выручка - ..руб., прибыль от продаж -... млрд. руб. Капитальные вложения составили ... руб.
Доля в общем объеме инвестиций в 2005 году составила порядка 27%.
По оценкам итогов 2005 г., доходы от нерегулируемых услуг составляют около ...руб., доля доходов от нерегулируемых услуг в выручке составляет порядка 9%. В 2006 г. инвестиции в данное направление составят порядка ... Доля доходов от нерегулируемых услуг в выручке возрастет до 13%.

 V

link 4.04.2006 16:06 
Лопух и Анатолий, шляпу снимаю. :-))

 lоpuh

link 4.04.2006 16:12 
В Вашем контексте:

Чистая прибыль - net income
Выручка - Sales или Revenues
прибыль от продаж - имхо operating profit

доходы от нерегулируемых услуг -
profit from non-regulated serviсes - последнее строго имхо. С таким зверем не сталкивался, что-то, смутно вспоминаю, было про телекомы

 Irisha

link 4.04.2006 16:21 
После шляпы уже и высовываться как-то боязно, но я свое ИМХО предложу, иф ай мэй

net earnings/profit up/improved/went up/increased 25 per cent

net earnings growth (was)...

 lоpuh

link 6.04.2006 12:33 
вспомнился еще часто используемый вариант:

ABC company posted a X% gain in net income/revenues/output/ profit, etc.

 Irisha

link 6.04.2006 12:46 
reported не получше будет?

 Irisha

link 6.04.2006 12:48 
А вот если имеется в виду на протяжении года, а не по результатам, то хорошо ложится
company's profit/earnings stood at 25 per cent above ... (а дальше показатель, с которым сравнивается).

 lоpuh

link 6.04.2006 13:01 
"reported не получше будет?"

нет :)posted даже чаще мелькает в экономических сводках (FT, Economist, etc.) :)

к тому же reported уже предлагалось выше и вообще нашими переводчиками употребляется часто, а posted - как-то редко и с опаской :)

 Irisha

link 6.04.2006 13:04 
Выше предлагалось recorded, а это как раз аналог posted - чиста-а-а бухгалтерские дела: и то, и другое :-)

 

You need to be logged in to post in the forum