DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 2.04.2006 14:05 
Subject: vehicle bed
Еще хотелось бы спросить совета, may I?

For anchoring during transport, fix the electric vibrator package firmly to the vehicle bed to prevent movement or impact which can damage parts; no parts must be left loose on the vehicle bed as they can be damaged by impact.

Для закрепления во время транспортировки, прочно зафиксируйте упаковку с электрическим вибратором к основанию транспортного средства (??? vehicle bed) для того, чтобы предотвратить движение или удар, которые могут нанести вред частям оборудования. Все части необходимо закрепить к основанию транспортного средства (??? vehicle bed), в противном случае они могут быть повреждены в результате удара..

Или имеется в виду транспортный поддон. Но, по-моему, здесь он называется у них transportation pallet :-(

 Анатолий Д

link 2.04.2006 14:11 
поддон тоже надо в свою очередь закреплять при перевозке.
если это точно перевозка автотранспортом, то можно просто поставить "закрепить в кузове транспортного средства"
по-русски "основание тр. средства" непонятно. Смысл просто в том, чтобы ничего не билось и не болталось.
Parts - узлы, детали.

 Jannywolf

link 2.04.2006 14:15 
:-)

You are really so kind! Thank you!

 Jannywolf

link 2.04.2006 14:19 
Да, а предлог "в" здесь точно нормально будет?

Ведь "fix TO the vehicle bed"!

Или Вы имеете ввиду, что здесь очень общий контекст, "закрепить В кузове транспортного средства" будет просто обозначать МЕСТО, где части будут закрепляться, а не СПОСОБ. Наверно, я правильно Вас поняла?

 Анатолий Д

link 2.04.2006 14:21 
да, примерно так, но подождите, может еще будут соображения.
т.е. крепят к днищу кузова, но и без этого будет ясно, мне кажется.

 Enote

link 2.04.2006 14:49 
я бы просто написал Надежно закрепите на транспортном средстве и не приплетал бы сюда раму/станину/основание/днище

 Jannywolf

link 2.04.2006 15:09 
воспользуюсь Вашим советом, спасибо. Но хочу уточнить для себя:

"раму/станину/основание/днище" - значит, все 4 слова в этом контексте взаимозаменяемы?

Или рама и станина - спец. приспособления, типа поддона?

 Enote

link 2.04.2006 15:39 
взаимозаменяемы.
Грузовик может быть вообще без кузова, тягач, и ему на раму прикрутят этот ваш груз

 Jannywolf

link 2.04.2006 15:46 
Теперь clear! Спа-си-бо в который раз!

Видите, совсем мне туго приходится без знания техники.
Надо что-то срочно с этим делать :-(

 031

link 2.04.2006 19:35 
Имеется в виду пол кузова грузового автомобиля. Даже в России груз к раме автомобиля не прикручивают, это уж вы слишком...

 

You need to be logged in to post in the forum