DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 2.04.2006 11:26 
Subject: k p m
Речь идет о моменте затяжки гаек соединительного щитка.

Впервые встречаю такое обозначение: "k p m" - заголовок столбца в таблице. Столбец содержит значения 0.12, 0.3, 0.65.

Догадываюсь, что это должно быть "об./мин".

Может, кто-нибудь встречал такое обозначение и знает его точное соответствие в русском?

What does "k" stand for here, in "k p m"?

Заранее благодарю!

 Ken Golovin

link 2.04.2006 11:37 
k must be kilo

 Enote

link 2.04.2006 11:38 
опечатка, должно быть кg m
Момент затяжки = произведение силы (кг) на плечо силы (м)

 o-george

link 2.04.2006 11:41 
Это кГм - момент, измеряемый произведением силы в килограммах на плечо рычага в метрах.

 Jannywolf

link 2.04.2006 11:42 
Спасибо!

Сначала тоже так подумала, но to be on the safe side...

Все-таки придется в скором времени подумать о получении технического образования :-)

 alk moderator

link 2.04.2006 11:43 
http://en.wikipedia.org/wiki/KPM
kilopoundmeter?

http://multitran.ru/c/m.exe?t=1728064_2_1
foot-pound (единица измерения момента)
футо-фунт (единица измерения момента = 0.138 кгм)

 o-george

link 2.04.2006 11:45 
И-ноут, наше Вам с кисточкой!
Здесь может быть не опечатка, а "kilo of power".
(If Im honest, I dont know whether there's such an animal)

 Анатолий Д

link 2.04.2006 11:48 
kilo of power
ваше животное зовется kilogram-force ?

 Jannywolf

link 2.04.2006 11:58 
Таблица состоит из 3 столбцов:

| k p m | ft/lb

М 4| 0,12 | 0,87
М 5| 0,20 | 1,45
М 6| 0,30 | 2,17
М 8| 0,65 | 4,70

 o-george

link 2.04.2006 12:05 
Спасибо Анатоль! Но в сокращении, повидимому, имеется в виду пауэ(р)

Дженни! Всё правильно: слева размер резьбы/в середине момент в кГм/ справа тот же момент в футо-фунтах

 Enote

link 2.04.2006 12:10 
кисточку не беру, kilo of power - это чушь в квадрате:))
В таблице: 1 столбец - размер резьбы
2-ой - Момент затягивания в кгм
3-ий - Момент затягивания в футофунтах
Проверяем: 1 футофунт = 0,1383 кгм
0,87 футофунт * 0,1383 = 0,120 кгм, ч.т.д.

 Анатолий Д

link 2.04.2006 12:13 
Расчет сходится, только если считать, что там ft*lb, а не ft/lb

 Jannywolf

link 2.04.2006 12:26 
Значмт, можно смело запоминать, что момент затяжки стандартно расчитывается, как в самом начале мне и подскзали "произведение силы (кг) на плечо силы (м)"?
И альтернативно - в футофунтах?

PS Как-то ранее случалось видеть сокращение "k" от "kg" исключительно в тех.материалах, переведенных индусами со своего языка на английсткий.
Значит, и итальянцы туда же :-) ...

 Enote

link 2.04.2006 12:27 
Ежели p у них - это g, то вместо * они имеют полное право поставить /. А в k p m они обошлись двумя пробелами.
Вообще итальянские мануалы - это еще те документы. Я тут переводил (с англ.) один такой мануал. Качества их английского касаться не будем -это труды переводчика. Но просто фактические технические данные либо пропущены, либо указаны неправильно: толщина пленки (пробел) микронов, напряжение питания 50-60 Гц и т.п. Весь мануал - сплошная вода о ТБ и великих достижениях изготовителя, ничего конкретного. Особенно меня впечатлил раздел об эксплуатации аппарата. Написано буквально следующее: Порядок нажатия кнопок и выполнения процедур управления смотрите в примечаниях к электрической схеме. Раздел закончился. На тех схемах, которые были в комплекте, естественно, не было никаких примечений. Я удивляюсь - как ещё их аппараты работают?

 Jannywolf

link 2.04.2006 12:39 
Очень надеюсь, что то руководство, что надо перевести сейчас, не станет подтверждением Вашего наблюдения :-)

На прежнем месте работы у нас не было доступа (почему-то) к сайту "Multitran", риска в таких спорных случаях было достаточно.

Даже не представляю уже, как ранее могла я обходиться без этого чудо-источника!
Вообще-то, это первый форум, где я действительно могу (есть за чем, о чем и с кем) общаться с достаточным интересом. Спасибо за отклики!

 o-george

link 2.04.2006 13:08 
"Чушь в квадрате" по-русски называлась когда-то "килограммом силы" в отличие от "килограмма массы". Первый писался кГ, второй кг. Сейчас не так?
К сожалению, я в аглицких школах не учился и просто не знаю, как у них что называется и пишется. К примеру, называется ПАУНД, а пишется ЛБ - и попробуй догадаться не знамши!

 Анатолий Д

link 2.04.2006 13:13 
"просто не знаю, как у них что называется и пишется" - Добро пожаловать на форум переводчиков...

 Лео

link 2.04.2006 14:21 
Это может быть и килопонд
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=2&L2=3&EXT=0&s=kilopond

 Анатолий Д

link 2.04.2006 14:26 
Лео
Ваш килопонд - это то же самое, что и килограмм-сила
http://www.me-systeme.de/calculate/
объясняет сокращение, но не меняет перевод

 Лео

link 2.04.2006 14:27 
объясняет сокращение, но не меняет перевод
Я это и имел в виду

 

You need to be logged in to post in the forum