Subject: База данных "Работа с базами данных"Это предложение я перевела следующим образом: "Databases work" Скажите, пожалуйста,это правильно? Заранее большое спасибо |
|
link 2.04.2006 8:23 |
Database maintenance |
|
link 2.04.2006 8:25 |
может быть также database administration, в зависимости от контекста |
|
link 2.04.2006 8:30 |
еще можно перевести как database management, см контекст |
|
link 2.04.2006 8:38 |
в общем случае м.б. не обязательно DB administration, но и use consider: Database operation/processing короче, контекст |
стандартное сочетание - database management, но это управление базами. Надо уточнять в чем состоит работа. Без уточнения можно, видимо, сказать database-related work Вот описание работы администратора базы данных http://www.prospects.ac.uk/cms/ShowPage/Home_page/Explore_types_of_jobs/Types_of_Job/p!eipaL?state=showocc&idno=410&pageno=1 |
|
link 2.04.2006 8:47 |
IMO если это просто ввод-вывод данных (т.е. это то что делает database operator), то database maintenance or data entry |
|
link 2.04.2006 8:49 |
сильно подозреваю, что это резюме тогда как сказал alk или [qualified] database user management нельзя писать, если соискатель не был администратором баз данных. |
Спасибо всем!Здесь имеется ввиду работа с базами данных на уровне пользователя, точнее заполнение определенной базы. |
|
link 2.04.2006 8:54 |
тогда data entry |
|
link 2.04.2006 9:44 |
data base population в кач-ве варианта. |
You need to be logged in to post in the forum |