DictionaryForumContacts

 Alex15

link 30.03.2006 15:32 
Subject: В случае обращения взыскания на Квартиру Арендатор, подписывая настоящий Договор, заранее отказывается от права пользования Квартирой
В случае обращения взыскания на Квартиру Арендатор, подписывая настоящий Договор, заранее отказывается от права пользования Квартирой и принимает на себя обязательство освободить Квартиру по требованию АКБ ____ или нового собственника в течение 15 (пятнадцать) дней, считая со дня вступления в законную силу решения суда об обращении взыскания на заложенную Квартиру.

 Анна Ф

link 30.03.2006 16:19 
В случае обращения взыскания на Квартиру Арендатор, подписывая настоящий Договор, заранее отказывается от права пользования Квартирой и принимает на себя обязательство освободить Квартиру по требованию АКБ ____ или нового собственника в течение 15 (пятнадцать) дней, считая со дня вступления в законную силу решения суда об обращении взыскания на заложенную Квартиру.

In case of a bill for foreclosure, upon signing this Agreement, the Lessor waives the right of usage of the Premises (apartment) and enters into an engagement to vacate the Premises (apartment) upon the requirement of АКБ (joint stock commercial bank?) or the new owner within 15 (fifteen) days from the entry into legal force of the decision of the court with reference to the bill for foreclosure of the mortgaged Premises (apartment).

 Irisha

link 30.03.2006 17:08 
IMHO:

Арендатор - lessEE or tenant
подписывая настоящий договор - hereby

Should foreclosure be sought, Tenant shall hereby waive the right to use the apartment and shall vacate the apartment upon request/as requested by...

 Анна Ф

link 31.03.2006 10:40 
Да, Lessor - арендодатель, там описка :)

 

You need to be logged in to post in the forum