DictionaryForumContacts

 ze anya

link 29.03.2006 12:16 
Subject: helmet lines
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: генерал разозлился, что в воен. госпитале лежит солдат, у которого не руки-ноги оторванные, а проблемы с нервами. и тогда ...
he slapped the soldier with such force that his helmet lines were knocked loose

вот последние слова смущают, что там с солдатиком, челюсть выбили?

Заранее спасибо

 loner

link 29.03.2006 12:18 
ремень каски - имхо
т.е. ремень на каске от удара развязался.

 

You need to be logged in to post in the forum