Subject: Financial amount owned by subsidiary companies account. Financial amount owned by subsidiary companiesЭто статья из фин. отчета, краткосрочная дебиторская задолженность. Никак не могу обозвать Financial amount по-русски. Заранее спасибо! |
Задолженность дочерних обществ Если расписывать: суммы, причитающиеся от дочерних обществ (по финансовым обязательствам) :-( |
дело в том, что там есть и отдельная статься Receivables from subsidiary companies |
Ну тогда расскажите, что под чем стоит. |
да вот под Receivables from subsidiary companies как раз и стоит |
Ну.. я бы так предложила (все вместе): (Дебиторская) задолженность дочерних обществ: Нужна, конечно. подробная разбивка. |
OWNED - задолженность???? Это суммы, которыми обладают дочерние компании |
OWNED to - которыми обладают (ну, которые им причитаются), а OWNED by - которые должны вроде так .... |
Сорри, я посмотрела на "задолженность" в сабже, а дальше уже "прочитала" owed (to) Тогда получается, что это те суммы, которые клиенты и заказчики должны дочерним обществам??? И это все в разделе receivables FROM subsidiaries... |
Mairusada, "OWNED to - которыми обладают (ну, которые им причитаются), Неверно. To owN означает обладать, а то owE - задолжать кому-то Irisha, I gotcha! You just misread. Happens to me very often ;) |
да, поняла, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |