Subject: sclerosis of bean Пожалуйста, помогите перевести.sclerosis of bean Выражение встречается в следующем контексте: ...they can prove once again that neither suffers from sclerosis of the bean. Заранее спасибо |
ИМХО склероз головы Такая вот ерунда пришла в голову.:-) |
varism, ну если отталкиваться от того, что вязанная "лыжная" шапочка называется beanie, то безусловно. мне кто-то как-то советовал иметь голову за плечами :) |
варизм, воистину - ерунда! |
The coffee bean sign is a classic conventional radiographic finding of sigmoid volvulus. As the closed loop of the sigmoid colon distends with gas, apposition of the medial walls of the dilated bowel form the cleft of the coffee bean, while the lateral walls of the dilated bowel form the outer walls of the bean. An air-fluid level may be seen in each segment of dilated bowel on upright and decubitus radiographs. Because the volvulus is located at the sigmoid colon, the coffee bean arises from the pelvis, and it may occupy the entire abdomen. Its apex often extends above the T10 vertebral level and can lie to the left or right of the midline (2–4). Other terms for this sign include the kidney bean sign and the bent inner tube sign изучаем: |
Василиск, сдается мне, вольвулюс тут не при делах... |
Шапочка шапочкой, но на сленге bean и есть голова. Может быть в предложении специально подчеркнули, что склероз именно головы, исходя из того, что возможен склероз еще чего-то!:))) |
сереж, так хоть картинки есть раз уж конетексту нема :) а тут такой вольвулюс подогнали! слово-то какое богатое :) |
это - да!)) |
varism, чой-то я сомневаюсь, что о склерозе по-фене будут писать в научном (предположу) тексте... :))) |
А где сказано, что текст научный, может аскер переводит письмо от аглицкого друга. Он и написал что-то типа аналога русского "больной на голову".:)) |
бойан, но факт: "коллеги, не парьтесь, без контекста не переводится!" а судя по статистике аскера, контекста (равно как и любого другого отклика) не будет.) |
Товарищи, отрывок из художественного текста. Автор Sanders, если это что-то даст. Ну, склероз кишок, как-то явно не отсюда :) |
нимб, я рад за сандерса (кстати, лоренс или другой какой?) the question remains - а речь-то о чем (раз кишки вам не подходят)? |
P.S. контекста сама не знаю ( |
стоп! вы хотите сказать, что вам надо перевести 1(!) предложение, в котором есть искомые слова? и все? вы же узнали про сандерса. кто это? писатель Laurence Sanders, маркетолог Bill Sanders или иммунолог Sanders VJ? хоть пару-тройку предложений запостите нам для общего развития. |
А откуда же тогда дровишки?????? Приснилось? |
Была бы счастлива, если бы такое приснилось :), а потом стала бы мучить вас, без контекста, без предложений... Почувствуйте себя студентом, которому по письменному переводу задают перевести предложения, вырванные из контекста. |
родился слоган: талибан. почувствуйте себя студентом. |
Спасибо за столь бурную дискуссию! |
особенно мне! я был самым конструктивным!)) |
...they can prove once again that neither suffers from sclerosis of the bean. то есть это все, что у вас есть?! это теперь такие задания дают? |
Ну да, и еще Sanders в скобочках :). И таких еще штук 30. Так что в следующий раз не удивляйтесь, если обращусь к вам за помощью без контекста )) To серёга - бесспорно! |
ничего себе задания.... мда. сожалею. я препод, что-ли не понимает, ситуации, что такое переводить - только время тратить? |
Там если подобраны примеры на какую-нибудь грамматическую конструкцию, тогда лексические трудности, как правило, не так уж и волнуют преподавателя. Впрочем, зависит от преподавателя и от типа задания. Мне часто на практике приходится такого рода задания давать, но я прекрасно отдаю себе отчет, что и мне там во многих случаях не хватает контекста для однозначного перевода. |
Аннаа, тем смешнее результат, не правда ли?)) |
можно я тоже в угадаловку поиграю?) "bean" созвучно "brain" (не путать с Brains!) |
еще есть "sclerosis of bone" |
а еще, если посмотреть на написание слова "heart", то можно увидеть, что оно чем-то напоминает "bean")) может это просто Finereader глюкнул?)) |
а еще почка по форме похожа на фасолину! |
Максим, вот что значит - богатое ассоциативное мышление!))) |
You need to be logged in to post in the forum |