Subject: through custom and usage Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:• details of common areas of concern which give rise to consistent modifications to material terms of the Contract through custom and usage Заранее спасибо |
Может быть, речь идет о том, что будут внесены изменения в основные положения/понятия Контракта, когда он начнет работать в реальности |
это полностью предложение? |
Тут что-то типа "В соответствии с обычаем и принятыми нормами" имхо |
тольо не "основные" положения, а "существенные" и в соответствии с обычаями общепринятыми нормами хозяйственного оборота/правоприменительными прецедентами |
You need to be logged in to post in the forum |