Subject: Cake mining. Всем привет. Пожалуйста, кто-нибудь встречал слово "Cake" в контексте горнодобывающей промышленности. Вот фраза полностью: "Cake prices boost exploration spending" - это заголовок статьи, посвященный канадскому горнодобывающему комплексу. Поскольку это газетный стиль, значение может быть завязано с чем угодно, а может все просто на самом деле. Может кто-то уже сталкивался?
|
|
link 26.03.2006 17:07 |
мне кажется просто инфляция и рост цен |
|
link 26.03.2006 17:08 |
мой канадец- горняк всегда жаловался на рост цен на сталь |
Couldn't it be COKE instead of CAKE ? |
Господа, вам-то виднее, может быть это Кек? |
Очень даже может быть: Свинцовый кек - продукт гидрометаллургической переработки пыли медеплавильного производства; ... Свинцовый кек представляет собой смесь сульфатов свинца, ... |
Вот, а человек молчит. Он статью наверное уже прочитал и все понял, а мы тут копья ломаем :) |
No, LESDN ! 10 minutes ago I didn't even know such a word as KEK, it was U who enlightened me, TY!!! |
Вельком эни тайм. Вотэвер ай кэн ду :)Btw Good evening |
Уважаемые lesdn, o-george и freelancer_06! Спасибо вам огромное, и извините, что покинул форум тогда. Просто был вынужден. Кек - одно из значений слова cake, но во всей статье ни разу это никак не перекликается. Что касается цен,действительно это часто упоминается, да и слово price присутствует прямо в заголовке. Но ведь cake добавляет какой-то образ, необходимый для яркости , чтобы привлечь внимание читателя (поскольку это заголовок). А вот какой, никак не уловлю... Может, действительно кек |
2 Man В настоящее время на западе, да и в СНГ растет спрос на брикеты (отвечаю на уровне чайника, коллеги, которые разбираются, надеюсь, помогут)брикеты производятся из отработанной породы и используются как топливо. Кек, судя по толкованию м.б. таким брикетом (опять не бейте, это только мои ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ)ке и является. Ваш заголовок м.б. истолкован как: Рост цен на .... вызывает увеличение затрат на производство (где-то так) И второй вариант, прочитав статью, резюмируйте ее своим заголовком Удачи |
Вы знаете, уважаемый lesdn, я как раз и перевел как брикеты. Если интересно, вот мой вариант: "ЦЕНЫ НА БРИКЕТЫ ВЗВИНЧИВАЮТ ИНВЕСТИЦИИ В РАЗВЕДКУ НОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ". Что скажете? |
Гут. Это я протормозил с exploration (добыча, разработка, конечно же) |
You need to be logged in to post in the forum |