Subject: transaction and communication solutions Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
если в лоб: поставщик/провайдер решений для осуществления транзакций и передачи данных, приобрёл .... |
я вот только вместо решений написала "приложений"................. |
Провайдер услуг по осуществлению сделок и услуг связи *** наряду с программными приложениями ххх и ххх хххх , провайдер услуг по организации оплаты и использования платежных карт в Австралии. |
You need to be logged in to post in the forum |