Subject: "clear breech of patient/doctor confidentiality" Всем доброго утра!мне немного непонятно само выражение clear breech. речь идёт о медицинских отчетах. Руководство компании просит сообщать им о диагнозе и причине обращения к доктору сотрудников, на что получаем ответ: "To do so is a clear breech of patient/doctor confidentiality." словарь отвечает, в целом, "ягодицы" и т.п., "конфиденциальности между пациентом и врачом наступит полная з@дниц@"... кто разъяснит, что да как? Заранее большое спасибо))) |
|
link 25.03.2006 3:54 |
breach |
Дело не в з@днице, а в том, что "осуществление таких действий является явным нарушениесм соглашения о конциденциальности (принципа конфиденциальности) между доктором и пациентом. Анатолий разъяснил ошибку. |
да, я уже понял. my mistake was in searching not just "breach" as a separate word, but "clean breach", that gave me something about waves rolling over a ship. so, спасибо всем большое) з.ы. в принципе, з@дниц@ звучит тоже довольно неплохо, в духе письма... at least - развеселили меня с утра))) |
... в том смысле что нарушил принцип конфиденциальности = полная з@дниц@. |
You need to be logged in to post in the forum |