DictionaryForumContacts

 Claire80

link 21.03.2006 11:07 
Subject: помогите кто чем может securit.
Пожалуйста, помогите перевести следующую фразу."Considering the scale of N' business and its close relations with the Company HGHG, we believe that the spread of company Z's bonds over the Moscow zero-coupon yield curve should be 90-110 bps wider than that of N' papers."

Заранее спасибо

 Irisha

link 21.03.2006 12:08 
Moscow zero-coupon yield curve - так и говорят московская кривая доходности ценных бумаг с нулевым купоном или кривая доходности московских бумаг/облигаций Москвы (имея в виду муниципальные займы)
bps - базисные пункты

 _

link 21.03.2006 15:41 
... по нашим оценкам [справедливый]спред облигаций компании Z к кривой доходности бескупонных облигаций Москвы должен быть на 90-110 базисных пунктов шире спреда бумаг компании N.

 _

link 22.03.2006 14:09 
Из сегодняшнего обзора Тройки-Диалог:

3 марта "Русь-Банк" проведет дебютное размещение трехлетних облигаций на сумму 1,4 млрд. руб. По нашим оценкам, "справедливое" значение их спреда к бескупонной кривой доходности облигаций Москвы составляет 470-480 б. п., а доходности к годовой оферте- 10,4-10,5% годовых, что соответствует ставке купона в первый год обращения в 10,14-10,24% годовых

 _

link 22.03.2006 14:11 
23 марта, "2" вывалилось при копипейсте

 

You need to be logged in to post in the forum