Subject: Retro-commissioning construct. Пожалуйста, помогите найти русский эквивалент этому выражению:Retro-commissioning . Речь,очевидно, идет о пуско-наладочных работах. Контекст такой: The major tasks composing commissioning of new buildings and retro-commissioning of existing buildings are shown in Table 1
|
http://www.google.com/search?hl=ru&ie=KOI-8&q=Retro-commissioning имхо: сдача в эксплуатацию действующих зданий/сооружений/объектов (в отличие от новых) |
Спасибо. Все-таки "retro-" лучше вовсе опустить? А пуско-наладочные работы, видимо, в строительстве вообще не при чем...? |
Похоже на то |
You need to be logged in to post in the forum |