Subject: В обоснование своей позиции law Господа переводчики!Если у кого-то воскресное утро уже началось, помогите перевести. "В обоснование своей позиции ... |
|
link 19.03.2006 5:44 |
To substantiate its position, ... |
Тут надо смотреть контест очень внимательно Может быть и как у Анатолия, и может быть to support their case / allegations, и масса чего еще может быть Все зависит от конкретного контекста аскера |
|
link 20.03.2006 16:31 |
нет проблем, контекста не было, так мы его сами приделали http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=50627&L1=1&L2=2 |
Ну а если уж совсем серьезно :-), то вот аналоги: to substantiate = support, to prove (one's position), to evidence, to document, validate, corroborate, ну и более далекие и надуманные, хотя тоже иногда лягут - circumstantiate, back up, endorse, bear out. Ну и совсем уж, казалось бы, натруженные, но до кучи, и в зависимости от контекста, могут иногда пригодиться - reinfoce, bolster, uphold |
You need to be logged in to post in the forum |