DictionaryForumContacts

 Vilma

link 18.03.2006 7:30 
Subject: cable fasteners
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

fix the cables with cable fasteners or similar.

Заранее спасибо

 greg12

link 18.03.2006 7:32 
нужен контекст

 greg12

link 18.03.2006 7:35 
закрепите провода крепежными деталями.

Когда один американец в уме представляет cable fasteners в виде квадратиков, другой в это же время их видит в форме кубиков, третий... четвертый в форме палочек и т.д. - выбирайте любой перевод, подходящий по смыслу в таких случаях - они сами пальцем в небо тыкают.

 greg12

link 18.03.2006 7:39 
к примеру слово яблоко - один представляет его зеленым,другой красным, третий - желтым, четвертый вообще видит в нем грушу.....
Все относительно...

 Rediska Still

link 18.03.2006 14:59 
Важно: в каком месте и к чему нужно крепить провода - по концам или где-то в середине?

Если в середине, это могут быть стяжки, скобы, на вид вот так:
http://www.unicon.ru/view.php3?id=146

 

You need to be logged in to post in the forum