DictionaryForumContacts

 Yanick

link 17.03.2006 15:38 
Subject: Усаживайтесь поудобнее
Перед началом сказки рассказчик говорит: Let's settle down and snuggle in...

Как это можно перевести покрасивее, чем в сабже?

 Kate-I

link 17.03.2006 15:43 
) Сегодня я расскажу вам сказку про белого бычка. Усаживайтесь поудобнее и слушайте.

 Translucid Mushroom

link 17.03.2006 15:45 
Утопите свои чресла в нежной мякоти диванов

((:

 Аристарх

link 17.03.2006 15:47 
А я расскажу вам сказку про Царя Колбаску. (Таинственно)Слушайте и вникайте!!!

 Kate-I

link 17.03.2006 15:49 
Аристарх, Вы меня пугаете )

 Yanick

link 17.03.2006 15:57 
Ну, я думала, у нас есть какая-то специальная вводная формула для рассказчиков про "усаживайтесь".
Ээх! Давно детство было - не помню уже... :(

 Аристарх

link 17.03.2006 15:58 
Kate-I, Это ж один из варьянтов перевода :)))

 N_B

link 17.03.2006 16:18 
Еще есть "устраивайтесь поудобнее"

 nephew

link 17.03.2006 16:19 
а на бибиси говорили Are you sitting comfortably? - then I'll begin

Здравствуйте, детки! Уселись поудобнее? ну тогда я начинаю...

 Translucid Mushroom

link 17.03.2006 22:22 
Закройте все три глаза и внемлите, отроки (((((:

 watchkeeper

link 17.03.2006 23:26 
Read, mark, learn, and inwardly digest :-)))))

 operator

link 17.03.2006 23:28 
спааааааать!!!

 Translucid Mushroom

link 17.03.2006 23:29 
Не, роботы никогда не спят (;

 operator

link 18.03.2006 0:39 
это, собственно, был вариант перевода...

 Аристарх

link 18.03.2006 19:58 
Исчо вариант:
Грибля, Грабля, Все@, Спи@ :)

Или
Спи, алкоголик, усни
Видишь, зажглися огни?
Это твои кореша
Текилу на ночь глушат
Вот дядя Вася храпит
Об опохмелке грезИт
Завтра а пивную приди
Спи, алкоголик, усни

:))))))

 

You need to be logged in to post in the forum