DictionaryForumContacts

 Аристарх

link 17.03.2006 7:53 
Subject: при благоприятном раскладе
Как лучше перевести сабж в контексте

Я убежден, что новое правительство Украины в наиболее вероятном варианте будет сформировано «большой коалицией» в составе блока «Наша Украина», Партии регионов и Социалистической партией. В совокупности они будут иметь минимум 270, максимум 320 мандатов. При благоприятном раскладе они будут контролировать конституционное большинство.

Может есть какое-то устойчивое выражение, или просто английский эквивалент?

 Анна Ф

link 17.03.2006 7:59 
Unless something unexpected happens

 Анна Ф

link 17.03.2006 8:00 
If everything goes well

 Usher

link 17.03.2006 8:01 
With a bit of luck

 Аристарх

link 17.03.2006 8:03 
Спасибо!!!

 Анатолий Д

link 17.03.2006 8:06 
possibilities of keeping a favorable alignment of economic forces within the current (from oil analysts' statement)
somewhat favorable alignment of mainly political factors in (from a World Bank project)

хотя вообще это астрологический термин - при благоприятном положении планет.

 Анна Ф

link 17.03.2006 8:07 
In favorable circumstances
auspiciously
with luck, he ...

 Вовочка

link 17.03.2006 8:24 
In the best case scenario,...

 Аристарх

link 17.03.2006 8:24 
Много вариантов, и все очень интересные :)
Thanks

 Kate-I

link 17.03.2006 8:26 
еще:
if all turns out well

 Гласность/Glasnost

link 17.03.2006 8:28 
if the cards fall right
under fortuitous circumstances

 Аристарх

link 17.03.2006 9:03 
Благодарю! :)

 

You need to be logged in to post in the forum