Subject: Bidders to quote on FCA Sellers works only. Кто знает, что такое FCA Sellers works? FCA судя по всему это free carrier. Но как перевести саму фразу, не понимаю ее смыслРечь в документе идет об условиях поставок оборудования. Контекст: |
ИМХО Российские конкурсанты имеют право указывать только условия поставки FCA FCA (франко-фрахтовщик) место завода Вместе с FCA должен быть указан пункт |
Обычно переводится как на условиях доставки FCA или проще франко-завод. А если более подробно, то FCA- (free carrier) - отгрузка в определенном месте перевозчика, куда входит определенные требования: надлежащая упаковка, предоставление товара на попечение перевозчика, осуществление экспортных формальностей, извещение покупателя о перевозке товара. |
|
link 17.03.2006 6:38 |
франко-завод = EXW ? |
FCA - это не франкозавод, так и пишете просто FCA. Это когда ответственность продавца заканчивается, когда товар передан указанному покупателем перевозчику в указанном покупателем месте. |
FCA-... после самого термина обычно идет название порта, указание на склад продавца или другое место, где перевозчик должен принять товары |
ИМХО Все-таки официально FCA - это франко-фрахтовщик/перевозчик (если переводить на русский, конечно, можно оставить без перевода), основная фишка этого условия - товар через таможню протаскивает Продавец, указание конкретного пункта, естественно, обязательно, у аскера этот пункт сформулирован как Sellers works |
You need to be logged in to post in the forum |