Subject: bark busters moto. Е-мое, ломаю вот себе голову!.. Как это перевести?!..Одним словом, тут есть два разных понимания этих "барк бастеров". А второе, это... некая разновидность щитков на концах руля мотоциклов с креплением оных в торцах (руля). То есть, обычные щитки - hand guards - это те такие большие пластиковые "лопухи", защищающие рычаги на руле от грязи, пыли и влаги (да и руки пилота они тоже защищают). А эти bark basters - это такие длинные тонкие металлические пластины, которые служат не так для отвода влаги и встречного ветра, как предовращают рычаги байка от увечья, а руки пилота - от покалечивания. p.s. Как известно, ghost busters - "охотники за привидениями". |
Эх, всем наплевать на мото-терминологию!.. (Вот, если бы спросил о граммаре - тогда другое дело...) А, может, Вы, Десраг, подскажете что-нибудь? |
а если просто "защитные щитки"? |
Есть уже: hand guards. Ну, а что, если "коро-сдиратели/обдиратели"? Представьте-ка. Они, эти "барк бастэры", установлены на ручках руля мчащегося на скорости по лесной тропинке "кроссача" - как бы некие "кастеты" для то и дело попадающихся веток деревьев, прутков разных, да и вообще стволов деревьев (тех, что поменьше, конечно, потоньше). На МТ есть 'brush buster' - кусторез. |
Или же по аналогии с: - door buster - инструмент для разрушения дверей, - lock buster - инструмент для взламывания замков Но в конце-концов мы прибегнем к заключительному варианту "защитные щитки/пластины с креплением в торцах". ;) |
ну получается, что так, чтоб руки не ободрать. хотя гуглеж на "bark busters" выдает кучу обычных щитков. а если "защитные дуги/скобы на ручках"? |
"Кородёры" ? Мож и так. Картинка - мчится кроссач по лесу, а за ним просека и поваленые деревья в два обхвата :о) |
2 Dimking: Да, что то вроде этого. :) Но и не только руки, а и эти самые рычаги тормоза и сцепления чтобы не разрушились. |
Итак, для закрепления темы об одном из значений выражения 'bark busters' - look at this for more: http://www.bikepics.com/pictures/344984/ http://www.supermotard.com.au/web_galleries/Eastern Creek 4 Feb 06/pages/1 Feb 06 088.htm Но теперь возникает вопрос, как понимать первое его значение, эти некие программы для дрессировки собак-кошек? |
You need to be logged in to post in the forum |