|
link 15.03.2006 13:26 |
Subject: travel documents trav. Помогите, пожалуйста, найти варианты перевода для вырадженияtravel documents Может документы на путешествие??? Заранее благодарю! |
проездные документы? Контекст! |
|
link 15.03.2006 13:39 |
Контекста, к сожалению, нет. Это пакет документов, который турист получает для тура. Например: билет, страховку и т.д. |
Ну если это пакет документов, то почему бы так и не написать? Пакет документов. Нормально, по-моему. Вообще же трэвел докьюмент - это проездной документ. А трэвел докьюментс - это как бы множественное число ;) |
|
link 15.03.2006 13:52 |
Прямой перевод мне действительно не нужен. Но какой эквивалент это слово имеет в этой отрасли (туризм) в России? |
carry me out. |
Пакет документов для поездки. Вы же сами все сказали. |
You need to be logged in to post in the forum |